Te Quero de Volta

Waldecy Moreno
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu te dei o meu amor e porque não me deu valor?

I gave you my love, why didn't you value it?

Eu te amava com dedicação e porque me deixou?

I loved you with dedication, why did you leave me?

Foi embora com seu novo amor

You left with your new love

Eu não pensei em sofrer tanto assim

I didn't think I would suffer so much


Porque me abandonou e foi embora com ele?

Why did you abandon me and go away with him?

E agora está sofrendo e pede pra voltar pra mim

And now you're suffering and asking to come back to me

Eu não pensei em sofrer tanto assim

I didn't think I would suffer so much

Me dá uma chance eu vim pra ficar

Give me a chance, I came to stay


Te quero de voltar ele só me faz chorar

I want you back; he only makes me cry

Quero teu amor comigo vem me perdoar

I want your love with me, come and forgive me

Agora já é tarde eu tenho outra em seu lugar

Now it's too late; I have another in your place

Não dá pra acreditar não quero te olhar

I can't believe it; I don't want to look at you


Te quero de voltar ele só me faz chorar

I want you back; he only makes me cry

Quero teu amor comigo vem me perdoar

I want your love with me, come and forgive me

Agora já é tarde eu tenho outra em seu lugar

Now it's too late; I have another in your place

Não dá pra acreditar não quero te olhar

I can't believe it; I don't want to look at you

Não dá

It's impossible


Meu amor, não dá mais, pode sair da minha vida

My love, it's over, you can leave my life

Você me enganou, me fez sofrer, só me fez chorar

You deceived me, made me suffer, only made me cry

Agora, segue o seu rumo

Now, go your own way


Eu te dei o meu amor e porque não me deu valor?

I gave you my love, why didn't you value it?

Eu te amava com dedicação e porque me deixou?

I loved you with dedication, why did you leave me?

Foi embora com seu novo amor

You left with your new love

Eu não pensei em sofrer tanto assim

I didn't think I would suffer so much


Porque me abandonou e foi embora com ele?

Why did you abandon me and go away with him?

E agora está sofrendo e pede pra voltar pra mim

And now you're suffering and asking to come back to me

Eu não pensei em sofrer tanto assim

I didn't think I would suffer so much

Me dá uma chance eu vim pra ficar

Give me a chance, I came to stay


Te quero de voltar ele só me faz chorar

I want you back; he only makes me cry

Quero teu amor comigo vem me perdoar

I want your love with me, come and forgive me

Agora já é tarde eu tenho outra em seu lugar

Now it's too late; I have another in your place

Não dá pra acreditar não quero te olhar

I can't believe it; I don't want to look at you


Te quero de voltar ele só me faz chorar

I want you back; he only makes me cry

Quero teu amor comigo vem me perdoar

I want your love with me, come and forgive me

Agora já é tarde eu tenho outra em seu lugar

Now it's too late; I have another in your place

Não dá pra acreditar não quero te olhar

I can't believe it; I don't want to look at you


Não dá

It's impossible

Não dá

It's impossible

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment