O Azul Que Vem do Infinito Lyrics Translation in English

Wantuir
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Portela

Portela

Voa bem alto minha águia altaneira

Fly high, my noble eagle

Sobrevoando Osvaldo Cruz e Madureira

Soaring over Osvaldo Cruz and Madureira

Daqui de cima da pra ouvir o seu cantar

From up here, I can hear your song

Querida Portela

Dear Portela

Nessa avenida colorida eu vejo um mar azul

In this colorful avenue, I see a blue sea

De São Sebastião da Santa Conceiçao

Of São Sebastião da Santa Conceição

Iluminado é o seu altar

Enlightened is your altar

Abençoando quem te vê passar

Blessing those who see you pass by

Poder contar o seu legado de vitórias

Being able to tell your legacy of victories

Da Lapa de hoje a Lapa de outrora

From today's Lapa to the Lapa of yore

Arranco do peito um aplauso profundo

I pull from my chest a deep applause

É o nosso samba dominando o mundo

It's our samba dominating the world


No céu a chama incandeia

In the sky, the flame ignites

Candeia a luz da inspiração

Candeia, the light of inspiration

A porta-bandeira bailando no ar

The flag-bearer dancing in the air

Com seu pavilhão a rodopiar

With her pavilion twirling

No trovejar do som de um tambor

In the thundering sound of a drum

A Tabajara se criou

Tabajara was created

Se tem jogo feito deu águia

If there's a game, the eagle gave

Se tem banca forte deu águia

If there's a strong group, the eagle gave

São tantas e tantas estrelas a iluminar

So many stars illuminating

Com todo respeito deu águia

With all respect, the eagle gave

E no santuário da águia

And in the sanctuary of the eagle

Se for falar da Portela não vou terminar

If I talk about Portela, I won't finish


Nossa escola inventou

Our school invented

Alegoria, samba enredo, fantasia

Allegory, samba plot, fantasy

Gosto que me enrosco no perfume da flor

I like to get tangled in the scent of the flower

Se a velha guarda chamar eu vou

If the old guard calls, I'll go

Na arquibancada agitam-se as bandeiras

In the stands, the flags are waving

E quem nunca sentiu o corpo todo arrepiar

And who has never felt their whole body shiver

A lua no céu é cheia, clareia, clareia

The moon in the sky is full, bright, bright

Nossa missão está aí num relicário de glória

Our mission is there in a reliquary of glory

Com vinte duas conquistas na história

With twenty-two conquests in history

São quatro letras vindas do seu dicionário

Four letters from your dictionary

Pra eternizar teu centenário

To immortalize your centenary


Amor, amor, amo (Portela)

Love, love, I love (Portela)

Da natureza nasce um rio de emoção

From nature arises a river of emotion

Amor, meu grande amor

Love, my great love

O infinito azul do meu coração

The infinite blue of my heart

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment