Jogador Perfeito (Itoshi Rin / Blue Lock) Lyrics Translation in English
WLOPortuguese Lyrics
English Translation
Sou perfeito, estrategista em cada jogada
I'm perfect, a strategist in every move
Quando a bola chega nos meus pés a sua derrota no fim é marcada
When the ball reaches my feet, your defeat in the end is marked
Não sou eu que jogo pelo time, entendeu?
I don't play for the team, understand?
O time todo joga por mim, porque o time sou eu
The whole team plays for me because I am the team
Ahn, dentro desse campo
Ah, inside this field
Cada movimento planejado
Every move planned
O seu grupo todo é um fracasso
Your whole group is a failure
Ao pisar na grama é decretado
Stepping on the grass is decreed
Ao tocar na bola eu decido o resultado
Touching the ball, I decide the outcome
Pro Blue Lock eu fui convocado
I was called to Blue Lock
Que eu seria o melhor de todos já era um fato
That I would be the best was already a fact
Então pra que vocês não me atrapalhem, deixa que no jogo eu faço o trabalho
So don't hinder me; let me do the job in the game
Cada drible, cada finta
Every dribble, every feint
Você não me acompanha ainda
You still don't follow me
Não se levante, Isagi
Don't get up, Isagi
Pois quem eu vou escolher é o Bachira
Because the one I'll choose is Bachira
Totalmente devorado
Totally devoured
Eu escolho de onde eu quero marcar
I choose where I want to mark
Como o fluxo da água
Like the flow of water
Calmamente cada gol eu posso localizar
Calmly, I can locate every goal
Com meus olhos tudo eu vejo, eu sou a perfeição
With my eyes, I see everything; I am perfection
Se conseguiu prever isso, prevejo sua previsão
If you predicted this, I predict your prediction
Os seus olhos são tão fracos, do jogo a conclusão
Your eyes are so weak, the conclusion of the game
Pra ser o melhor do mundo superarei o meu irmão
To be the best in the world, I'll surpass my brother
Mesmo que no campo eu tenha que prever cada jogada
Even if on the field, I have to predict every move
Aliado ou adversário, o meu fluxo já devorou
Ally or adversary, my flow has already devoured
Pra decidir esse jogo eu só preciso de um segundo
To decide this game, I only need a second
Uma vingança, uma ambição
A revenge, an ambition
De ser o maior atacante do mundo!
To be the greatest striker in the world!
Perfeição! Perfeição!
Perfection! Perfection!
São marionetes para mim
They are puppets to me
No meu jogo, no meu campo
In my game, in my field
Ser perfeito até o fim, Itoshi Rin!
Perfect until the end, Itoshi Rin!
Perfeição! Perfeição!
Perfection! Perfection!
Como marionetes, conserto seus defeitos
Like puppets, I fix your flaws
Mais do que um jogador, Jogador Perfeito!
More than a player, Perfect Player!
Superar minha visão? Você é tão repugnante
Surpass my vision? You are so repugnant
Mesmo que me vença por um momento, entenda
Even if you win for a moment, understand
Isso não é o bastante
That's not enough
Não foi questão de sorte
It wasn't a matter of luck
A bola ter caído em meu pés definiu por si só
The ball falling at my feet defined itself
Que dentro desse campo
That inside this field
Eu sou o melhor!
I am the best!
Eu sempre te admirei, irmão
I always admired you, brother
Mas me diga por que você fez isso
But tell me why you did this
A nossa promessa quebrou, você finge que eu não existo
Our promise broke; you pretend I don't exist
Então por mim mesmo decido, eu vou te devorar aqui
So, for myself, I decide; I'll devour you here
O mundo todo irá ver
The whole world will see
Que Itoshi Sae é inferior a Itoshi Rin
That Itoshi Sae is inferior to Itoshi Rin
Dentro do campo, Blue Lock versus Sub-20
Inside the field, Blue Lock versus Sub-20
Pra te superar eu não vou ter limite
To surpass you, I won't have limits
Veja toda a aura que meu corpo transmite
See the aura my body radiates
Não me irrite!
Don't irritate me!
Se você pode marcar gol desse canto, então saiba, eu também posso marcar
If you can score from that corner, know that I can too
Se for necessário pra te ganhar, eu vou te devorar!
If necessary to beat you, I'll devour you!
Fluxo, meu corpo se movimentando por puro impulso
Flow, my body moving by pure impulse
Cada jogador vou devorar, eu te destruo!
I'll devour every player, I destroy you!
Seu time todo já tá no chão, só falta você, então
Your whole team is already on the ground; only you remain, so
E saiba que sua jogada eu anulo
And know that I nullify your play
Daqui não passa, você sabe
It doesn't go beyond here; you know
Te superar é minha maior vontade
To surpass you is my greatest desire
Mesmo que assim o jogo todo acabe
Even if the whole game ends like this
Com a bola no pé de Isagi
With the ball at Isagi's feet
Não me reconheceu irmão
You didn't recognize me, brother
Então saiba que eu vou destruir isso
So know that I'll destroy this
Isagi, ô seu desgraçado, agora eu vou acabar contigo
Isagi, you bastard, now I'll finish you
Se meteu onde não foi chamado, por isso você vai pagar
You got involved where you weren't called, so you'll pay
Quando menos esperar, saiba
When you least expect it, know
Eu vou te devorar!
I'll devour you!
Perfeição! Perfeição!
Perfection! Perfection!
São marionetes para mim
They are puppets to me
No meu jogo, no meu campo
In my game, in my field
Ser perfeito até o fim, Itoshi Rin!
Perfect until the end, Itoshi Rin!
Perfeição! Perfeição!
Perfection! Perfection!
Como marionetes, conserto seus defeitos
Like puppets, I fix your flaws
Mais do que um jogador, Jogador Perfeito!
More than a player, Perfect Player!