Jogador Perfeito (Itoshi Rin / Blue Lock) Lyrics Translation in English

WLO
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou perfeito, estrategista em cada jogada

I'm perfect, a strategist in every move

Quando a bola chega nos meus pés a sua derrota no fim é marcada

When the ball reaches my feet, your defeat in the end is marked

Não sou eu que jogo pelo time, entendeu?

I don't play for the team, understand?

O time todo joga por mim, porque o time sou eu

The whole team plays for me because I am the team


Ahn, dentro desse campo

Ah, inside this field

Cada movimento planejado

Every move planned

O seu grupo todo é um fracasso

Your whole group is a failure

Ao pisar na grama é decretado

Stepping on the grass is decreed

Ao tocar na bola eu decido o resultado

Touching the ball, I decide the outcome

Pro Blue Lock eu fui convocado

I was called to Blue Lock

Que eu seria o melhor de todos já era um fato

That I would be the best was already a fact

Então pra que vocês não me atrapalhem, deixa que no jogo eu faço o trabalho

So don't hinder me; let me do the job in the game

Cada drible, cada finta

Every dribble, every feint


Você não me acompanha ainda

You still don't follow me

Não se levante, Isagi

Don't get up, Isagi

Pois quem eu vou escolher é o Bachira

Because the one I'll choose is Bachira

Totalmente devorado

Totally devoured

Eu escolho de onde eu quero marcar

I choose where I want to mark

Como o fluxo da água

Like the flow of water

Calmamente cada gol eu posso localizar

Calmly, I can locate every goal

Com meus olhos tudo eu vejo, eu sou a perfeição

With my eyes, I see everything; I am perfection

Se conseguiu prever isso, prevejo sua previsão

If you predicted this, I predict your prediction

Os seus olhos são tão fracos, do jogo a conclusão

Your eyes are so weak, the conclusion of the game


Pra ser o melhor do mundo superarei o meu irmão

To be the best in the world, I'll surpass my brother

Mesmo que no campo eu tenha que prever cada jogada

Even if on the field, I have to predict every move

Aliado ou adversário, o meu fluxo já devorou

Ally or adversary, my flow has already devoured

Pra decidir esse jogo eu só preciso de um segundo

To decide this game, I only need a second

Uma vingança, uma ambição

A revenge, an ambition

De ser o maior atacante do mundo!

To be the greatest striker in the world!


Perfeição! Perfeição!

Perfection! Perfection!

São marionetes para mim

They are puppets to me

No meu jogo, no meu campo

In my game, in my field

Ser perfeito até o fim, Itoshi Rin!

Perfect until the end, Itoshi Rin!

Perfeição! Perfeição!

Perfection! Perfection!

Como marionetes, conserto seus defeitos

Like puppets, I fix your flaws

Mais do que um jogador, Jogador Perfeito!

More than a player, Perfect Player!


Superar minha visão? Você é tão repugnante

Surpass my vision? You are so repugnant

Mesmo que me vença por um momento, entenda

Even if you win for a moment, understand

Isso não é o bastante

That's not enough

Não foi questão de sorte

It wasn't a matter of luck

A bola ter caído em meu pés definiu por si só

The ball falling at my feet defined itself

Que dentro desse campo

That inside this field

Eu sou o melhor!

I am the best!


Eu sempre te admirei, irmão

I always admired you, brother

Mas me diga por que você fez isso

But tell me why you did this

A nossa promessa quebrou, você finge que eu não existo

Our promise broke; you pretend I don't exist

Então por mim mesmo decido, eu vou te devorar aqui

So, for myself, I decide; I'll devour you here

O mundo todo irá ver

The whole world will see

Que Itoshi Sae é inferior a Itoshi Rin

That Itoshi Sae is inferior to Itoshi Rin

Dentro do campo, Blue Lock versus Sub-20

Inside the field, Blue Lock versus Sub-20

Pra te superar eu não vou ter limite

To surpass you, I won't have limits

Veja toda a aura que meu corpo transmite

See the aura my body radiates


Não me irrite!

Don't irritate me!

Se você pode marcar gol desse canto, então saiba, eu também posso marcar

If you can score from that corner, know that I can too

Se for necessário pra te ganhar, eu vou te devorar!

If necessary to beat you, I'll devour you!

Fluxo, meu corpo se movimentando por puro impulso

Flow, my body moving by pure impulse

Cada jogador vou devorar, eu te destruo!

I'll devour every player, I destroy you!

Seu time todo já tá no chão, só falta você, então

Your whole team is already on the ground; only you remain, so

E saiba que sua jogada eu anulo

And know that I nullify your play

Daqui não passa, você sabe

It doesn't go beyond here; you know

Te superar é minha maior vontade

To surpass you is my greatest desire


Mesmo que assim o jogo todo acabe

Even if the whole game ends like this

Com a bola no pé de Isagi

With the ball at Isagi's feet

Não me reconheceu irmão

You didn't recognize me, brother

Então saiba que eu vou destruir isso

So know that I'll destroy this

Isagi, ô seu desgraçado, agora eu vou acabar contigo

Isagi, you bastard, now I'll finish you

Se meteu onde não foi chamado, por isso você vai pagar

You got involved where you weren't called, so you'll pay

Quando menos esperar, saiba

When you least expect it, know

Eu vou te devorar!

I'll devour you!


Perfeição! Perfeição!

Perfection! Perfection!

São marionetes para mim

They are puppets to me

No meu jogo, no meu campo

In my game, in my field

Ser perfeito até o fim, Itoshi Rin!

Perfect until the end, Itoshi Rin!

Perfeição! Perfeição!

Perfection! Perfection!

Como marionetes, conserto seus defeitos

Like puppets, I fix your flaws

Mais do que um jogador, Jogador Perfeito!

More than a player, Perfect Player!

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola August 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment