Libra Lyrics Translation in English

Xamã
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Reverendo Marcelo Nova

Reverend Marcelo Nova

Não, não, não, tô brincando

No, no, no, I'm just kidding

Xamã

Xamã


Diga-me com quem samba, eu seguirei teus pés

Tell me with whom you dance, I will follow your footsteps

Diga-me quem tu amas, eu te direi quem és

Tell me whom you love, I will tell you who you are

Me diz como se diz eu te amo depois de 2010

Tell me how to say "I love you" after 2010

Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem rapidão

I have an aptitude to bring together loves that disappear quickly

Baby, você não me conhece, vem, me passa a visão

Baby, you don't know me, come, give me the vision

Quem me ama, não me esquece, disse a solidão

Who loves me, doesn't forget me, loneliness said

Num eclipse, um dia cê me disse que

In an eclipse, one day you told me that

Roubávamos um banco e morríamos num Civic

We robbed a bank and died in a Civic

O amor é cego e libriana é sensitive

Love is blind and Libra is sensitive

Num relacionamento abusivo que vivi e morri e chorei de ti

In an abusive relationship that I lived and died and cried for you

Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto

Tell me who I was, who I am, I'll tell you I'm not good

Rimas de Rimbaud, éramos reis e comíamos resto, me diz

Rhymes of Rimbaud, we were kings and ate leftovers, tell me

Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim

You know, baby, that I'm not that good

Me diz o que cê quer de mim

Tell me what you want from me

Te vejo ali depois do fim

I see you there after the end

Por nossas contas não te devo nada, nada

On our accounts, I don't owe you anything, nothing

Me equilibrando após o fim

Balancing myself after the end

A vida é uma piada (Há, há, há)

Life is a joke (Ha, ha, ha)


Nós dois, não mais

Both of us, no more

Adeus, minha pequena

Goodbye, my little one

Meus versos sujos não são mais poemas

My dirty verses are no longer poems

Que pena!

What a shame!

De Lua, Libra

From the Moon, Libra

Em nome de Deus, me dê alguma alternativa plena

In the name of God, give me some full alternative

Dois lados da mesma moeda, do mesmo poema

Two sides of the same coin, of the same poem

Que pena, que pena!

What a shame, what a shame!

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment