Eu Fui, Mas Deixei de Ser (part. Bruno e Denner) Lyrics Translation in English
Xand AviãoPortuguese Lyrics
English Translation
Você pisou
You stepped
No sentimento mais bonito
On the most beautiful feeling
Que existiu em mim
That existed in me
Mas que coração ruim
But what a bad heart
Sua desculpa e sua saudade
Your excuse and your longing
Não vai mudar
Won't change
O que me causou
What it caused me
Agora eu que digo: Acabou
Now I say: It's over
E sabe aquele cara que te amava
And you know that guy who loved you
Te ligava 3 horas da madrugada
Called you at 3 in the morning
Com saudade de você?
Missing you?
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Pois sabe aquele cara que te amava
Because you know that guy who loved you
Te ligava 3 horas da madrugada
Called you at 3 in the morning
Ia correndo te ver?
Would run to see you?
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
O meu coração tá curado de você
My heart is healed from you
Sua desculpa e sua saudade
Your excuse and your longing
Não vai mudar
Won't change
O que me causou
What it caused me
Agora eu que digo que acabou
Now I say it's over
E sabe aquele cara que te amava
And you know that guy who loved you
Te ligava 3 horas da madrugada
Called you at 3 in the morning
Com saudade de você?
Missing you?
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Olha, sabe aquele cara que te amava
Look, you know that guy who loved you
Te ligava 3 horas da madrugada
Called you at 3 in the morning
Ia correndo te ver?
Would run to see you?
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
E sabe aquele cara que te amava
And you know that guy who loved you
Te ligava 3 horas da madrugada
Called you at 3 in the morning
Com saudade de você?
Missing you?
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
Eu fui, mas deixei de ser
I did, but I stopped being
O meu coração tá curado de você
My heart is healed from you