Tudo Por Voce Tambem Lyrics Translation in English
XisPortuguese Lyrics
English Translation
É muito mais do que eu posso desejar pra mim
It's much more than I could wish for myself
Toda felicidade é pouca, toda que possa existir.
All happiness is little, all that can exist.
No universo sem fim no planeta
In the endless universe, on the planet
No bairro aonde você vai cresce em meio as treta
In the neighborhood where you grow amidst the troubles
Quem, se destaca é quem morre ou mata
Those who stand out are the ones who die or kill
Quem, ganha fama é movido a bala
Those who gain fame are driven by bullets
Eu lembro de por um dus mano q se foram cedo
I remember some of the guys who left early
Me da mó do e é isso que me causa medo
It makes me really sad and that's what scares me
Eu penso tento mas não consigo entender
I think, I try but I can't understand
Eu to no jogo e o que eu posso oferecer?
I'm in the game and what can I offer?
Fechar os olhos e fingir que eu não é bem assim
Closing my eyes and pretending it's not quite like that
Ignora que essa porra faz parte de mim
Ignoring that this crap is part of me
É muito triste só quem é resisti
It's really sad, only those who resist know
Num paga de bandido que no fundo é um patife
Don't act like a thug who's just a scoundrel deep down
Eu te desejo toda malandragem
I wish you all the cunning
Pra sobreviver e ser homem de verdade
To survive and be a true man
Ganhar dinheiro dinheiro pra ser feliz
Make money, money to be happy
Ser mais um príncipe guerreiro u Edi Rock diz
Be another warrior prince like Edi Rock says
...Na ignorância da periferia só mais um
...In the ignorance of the periphery, just another one
Que você seja mais um rapaz comum
That you be just another ordinary guy
Digno um preto de estilo
Worthy of a stylish black man
Com muito procedê pa resolve se for aquilo...
With a lot of attitude to solve if it's that
Tudo de melhor q possa existir
All the best that can exist
Eu desejo a ti
I wish to you
Vem vem q todo mundo vai te protege
Come, come, everyone will protect you
Te dar o melhor te dar o melhor te dar o melhor
Give you the best, give you the best, give you the best
Vemmmm... (eu desejo a ti)
Come... (I wish to you)
Eu fazê tudo por você também
I'd do anything for you too
Eu quero vê você nasce vê você cresce
I want to see you born, see you grow
Vê você sorri vê você chora
See you smile, see you cry
Vê você brinca vê você corre
See you play, see you run
Vê você cai e sozinho levanta
See you fall and rise alone
Vê você apampa cus mano da sua idade
See you supporting your age mates
Tira a mesma onda queu tirei cus mano da Cohab
Make the same moves I did with the guys from Cohab
Ter mó fidelidade com a sua gente
Be truly loyal to your people
Ser da 4P pa não quebrar a corrente
Be from 4P so as not to break the chain
Meu sonho enfim é vê você 100%
My dream, in short, is to see you 100%
Andando de cabeça erguida ter mó respeito
Walking with your head held high, with great respect
Longe dus policia, longe dus pilantra
Away from the police, away from the scammers
Da crocodilagem dus q num adianta...
From the crooks who don't help...
Então muita é mulher embaçado
So many tricky women out there
Mas se você puxa o pai se tá ferrado
But if you take after your dad, you're in trouble
O bip vai vibra, o telefone toca, atende o celular
The pager will vibrate, the phone rings, answer the phone
Alô... Alô... Joshua?
Hello... Hello... Joshua?
Ao som de Samba Raro eu já vejo
To the sound of Rare Samba I already see
Você e as vadia a indo pru Pleno
You and the ladies heading to Pleno
...Um flash dois flash a noite inteira assim sem sair do lugar
...One flash, two flashes all night like this without moving
Mas não tem jeito um dia ela chega
But there's no way, one day she arrives
Aí você endoida e por ela endireita
Then you go crazy and straighten up for her
Da um breque nas festa para ca balada
Put a brake on the parties, stop going out
Um Golf 00 (01, 02, 03...) uma preta apaixonada
A Golf 00 (01, 02, 03...) a passionate girl
Entenderá então porque existe o amanhã
You'll understand then why there's tomorrow
Porque cantei Só Por Você pra sua mãe
Why I sang Just For You to your mother
Por mim todo amor no mundo que possa existir
For all the love in the world that can exist
Por tudo que eu desejo a ti
For everything I wish for you
Nana nenê que a Cuca vai pegar
Lullaby, the Cuca will get you
apelidado Xis
Nicknamed Xis
Preto Bomba pa rima
Black Bomb for rhymes
Uni duni te sala me minguê
Eeny, meeny, miny, moe
Nu mundo colorido paz pra você
In a colorful world, peace to you
Ciranda cirandinha vamu ciranda
Round and round, let's dance
Bota fogo nu breize pra comemora
Set the breeze on fire to celebrate
Junto cuz amigo um copo de vinho
Together with friends, a glass of wine
Um brinde ao destino pra você chega
A toast to fate, for you to arrive
Mundão filha da puta nada nada muda
Big world, damn it, nothing changes
Moleque de rua morre com um tiro na nuca
Street kid dies with a shot in the back of the head
Vida injusta, justiça que não serve homem que persegui
Unfair life, justice that doesn't serve, men who chase
Felicidade que adormece me entristece
Happiness that sleeps saddens me
Saber que o risco grande que tudo é tão distante
Knowing that the great risk, that everything is so far away
Que Deus parece estar tão longe
That God seems so far away
Nasce o sol no horizonte do lado leste
The sun rises on the eastern horizon
Vou pedir humildemente em minha prece
I humbly ask in my prayer
Toda sorte e tudo que possa existir de bom
All the luck and everything good that can exist
Mais amor no coração tranqüilidade sem fim
More love in the heart, endless tranquility
Pra você pra mim pra tudo que possa existir
For you, for me, for everything that can exist