Você Não Faz Falta Lyrics Translation in English
XisnathanPortuguese Lyrics
English Translation
Vê se resolve aí
See if you can figure it out
Mas não vou te esperar
But I won't wait for you
Que culpa tenho eu
What fault do I have?
Se você quis voltar
If you wanted to come back
Nosso lance foi tão bom
Our thing was so good
Demorei pra pegar sua visão
It took me a while to get your perspective
Mentiu pra mim, como todas as outras
You lied to me, like all the others
E eu bobo ingênuo caí
And I, foolish and naive, fell
E se tem algo que eu aprendi
And if there's something I've learned
É que eu não vou lutar
It's that I won't fight
Por quem não quer ficar
For someone who doesn't want to stay
Eu levo como um aprendizado
I take it as a lesson
Nunca mais eu vou querer passar pelo o que eu passo
Never again will I want to go through what I went through
Várias parada ali na minha cara, todo mundo me avisando
Many things right in front of me, everyone warning me
E eu bobo nunca acreditava
And I, foolish, never believed
É difícil perceber que tudo que eu tinha era você
It's hard to realize that all I had was you
Confiança la no alto e cê pois tudo a perder
Trust up high and you put everything at risk
Liga pro seu ex pra te buscar
Call your ex to come get you
Pra mim acaba aqui
For me, it ends here
Na sua cara nunca mais eu vou olhar
I'll never look at your face again
Se não tava pronta era só falar
If you weren't ready, you just had to say
Me diz pra que quis brincar
Tell me why you wanted to play
Com quem tava quieto
With someone who was quiet
Mas hoje você não faz falta
But today, you're not missed
E eu digo vaza, vaza, você não faz falta
And I say, go away, go away, you're not missed
Como teve coragem de me ligar
How did you have the courage to call me?
Sabendo que eu sempre fui sincero
Knowing that I've always been sincere
Falta de respeito eu não tolero
Lack of respect, I won't tolerate
Pelo visto a consideração é zero
Apparently, consideration is zero
Essas coisas do tipo eu não quero
I don't want things like that
Se nunca pensou em nós
If you never thought about us
Como acreditar em alguém assim
How to believe in someone like that?
Se nunca pensou em mim
If you never thought about me
Se sabe que isso é maldade
If you know it's mean
Vai sentir saudade nos braço de outro alguém
You'll miss me in someone else's arms
Vê se resolve aí
See if you can figure it out
Mas não vou te esperar
But I won't wait for you
Que culpa tenho eu
What fault do I have?
Se você quis voltar
If you wanted to come back
Nosso lance foi tão bom
Our thing was so good
Demorei pra pegar sua visão
It took me a while to get your perspective
Mentiu pra mim, como todas as outras
You lied to me, like all the others
E eu bobo ingênuo caí
And I, foolish and naive, fell
E se tem algo que eu aprendi
And if there's something I've learned
É que eu não vou lutar
It's that I won't fight
Por quem não quer ficar
For someone who doesn't want to stay