Mulheres Negras Lyrics Translation in English

Yzalú
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Enquanto o couro do chicote cortava a carne

While the whip's leather cut through the flesh

A dor metabolizada fortificava o caráter

The pain metabolized, fortifying character

A colônia produziu muito mais que cativos

The colony produced much more than captives

Fez heroínas que pra não gerar escravos, matavam os filhos

Made heroines who, to avoid generating slaves, killed their children

Não fomos vencidas pela anulação social

We were not defeated by social annihilation

Sobrevivemos à ausência na novela, e no comercial

We survived the absence in soap operas and commercials

O sistema pode até me transformar em empregada

The system may turn me into a maid

Mas não pode me fazer raciocinar como criada

But it can't make me think like a servant

Enquanto mulheres convencionais lutam contra o machismo

While conventional women fight against sexism

As negras duelam pra vencer o machismo, o preconceito, o racismo

Black women duel to overcome sexism, prejudice, racism

Lutam pra reverter o processo de aniquilação

They fight to reverse the process of annihilation

Que encarcera afrodescendentes em cubículos na prisão

That incarcerates Afro-descendants in cubicles in prison

Não existe lei maria da penha que nos proteja

There is no Maria da Penha law to protect us

Da violência de nos submeter aos cargos de limpeza

From the violence of being subjected to cleaning positions

De ler nos banheiros das faculdades hitleristas

Reading in university bathrooms that are Hitlerist

Fora macacos cotistas

Outside monkey quotas

Pelo processo branqueador não sou a beleza padrão

By the whitening process, I am not the standard beauty

Mas na lei dos justos sou a personificação da determinação

But in the law of the just, I am the personification of determination

Navios negreiros e apelidos dados pelo escravizador

Slave ships and nicknames given by the enslaver

Falharam na missão de me dar complexo de inferior

Failed in the mission to give me an inferiority complex

Não sou a subalterna que o senhorio crê que construiu

I am not the subordinate that the landlord thinks he built

Meu lugar não é nos calvários do Brasil

My place is not in the calvaries of Brazil

Se um dia eu tiver que me alistar no tráfico do morro

If one day I have to enlist in the hill's drug trade

É porque a lei áurea não passa de um texto morto

It's because the golden law is nothing but a dead text

Não precisa se esconder, segurança

No need to hide, security

Sei que cê tá me seguindo, pela minha feição, a minha trança

I know you're following me, by my expression, my braid

Sei que no seu curso de protetor de dono praia

I know that in your protector of owner's course

Ensinaram que as negras saem do mercado com produtos embaixo da saia

They taught that black women leave the market with products under their skirts

Não quero um pote de manteiga ou de xampu

I don't want a pot of butter or shampoo

Quero frear o maquinário que me dá rodo e uru

I want to stop the machinery that gives me broom and uru

Fazer o meu povo entender que é inadmissível

Make my people understand that it is unacceptable

Se contentar com as bolsas estudantis do péssimo ensino

To settle for the student scholarships of terrible education

Cansei de ver a minha gente nas estatísticas

I'm tired of seeing my people in the statistics

Das mães solteiras, detentas, diaristas

Single mothers, inmates, maids

O aço das novas correntes não aprisiona minha mente

The steel of the new chains does not imprison my mind

Não me compra e não me faz mostrar os dentes

It doesn't buy me and doesn't make me show my teeth

Mulher negra não se acostume com termo depreciativo

Black woman, don't get used to depreciative terms

Não é melhor ter cabelo liso, nariz fino

It's not better to have straight hair, a thin nose

Nossos traços faciais são como letras de um documento

Our facial features are like letters in a document

Que mantém vivo o maior crime de todos os tempos

That keeps alive the greatest crime of all time

Fique de pé pelos que no mar foram jogados

Stand up for those thrown into the sea

Pelos corpos que nos pelourinhos foram descarnados

For the bodies that were fleshed in the pillories

Não deixe que te façam pensar que o nosso papel na pátria

Don't let them make you think that our role in the homeland

É atrair gringo turista interpretando mulata

Is to attract foreign tourists interpreting mulatto

Podem pagar menos pelos mesmos serviços

They can pay less for the same services

Atacar nossas religiões, acusar de feitiços

Attack our religions, accuse us of spells

Menosprezar a nossa contribuição para a cultura brasileira

Underestimate our contribution to Brazilian culture

Mas não podem arrancar o orgulho de nossa pele negra

But they can't tear the pride from our black skin

Mulheres negras são como mantas kevlar

Black women are like Kevlar blankets

Preparadas pela vida para suportar

Prepared by life to endure

O racismo, os tiros, o eurocentrismo

Racism, bullets, Eurocentrism

Abalam mais não deixam nossos neurônios cativos

They shake but don't leave our neurons captive

Added by André Costa
Maputo, Mozambique December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment