Rancho da Viola Lyrics Translation in English
Zé do Cedro e Tião do PinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Conheço um rancho bem pertinho da cidade
I know a ranch very close to the city
Que a dona felicidade escolheu para morar
That Lady Happiness chose to live
Lá não reside tristeza ou amargura
There, sadness or bitterness does not reside
Só tem grandes criaturas que frequenta este lugar
Only great beings frequent this place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
De manhã cedo quando a passarada canta
Early in the morning when the birds sing
Sinto um nó na garganta, dá vontade de chorar
I feel a lump in my throat, it makes me want to cry
Vem a lembrança dos meus tempos lá da roça
The memories of my times in the countryside come
Daquela velha palhoça que não sai do meu olhar
From that old straw hut that doesn't leave my sight
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
E pra matar aquela doce saudade
And to kill that sweet longing
Encontrei nesta cidade um lugar pra visitar
I found in this city a place to visit
É um recanto onde tem tantas belezas
It's a corner where there are so many beauties
Por todo o lado a natureza e o sertão fez recordar
Everywhere, nature and the backlands bring back memories
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
E quando chega quase todos os fins de semana
And when almost every weekend arrives
O violeiro se irmana para a boa música tocar
The troubadour joins in to play good music
Neste ambiente não tem ninguém que amola
In this atmosphere, there's no one annoying
É o rancho da viola e a todos querem saudar
It's the ranch of the guitar, and everyone wants to greet
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place
Eu vou, eu vou, eu vou pra lá
I'm going, I'm going, I'm going there
Pro rancho da viola pois ali é meu lugar
To the ranch of the guitar because that's my place