Aonde Quer Que Eu Vá Lyrics Translation in English
Zeca PagodinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there
Lá a lua quando abre o seu clarão
There, the moon when it opens its light
A noite parece dia
The night seems like day
Cada gota de orvalho que cai
Every drop of dew that falls
Vai pingando poesia
Drips with poetry
Eu disfarço o meu cansaço
I disguise my fatigue
Em uma rede de malha
In a net of mesh
Da vida que eu levo a muque
From the life I lead with muscle
Em meu casebre de estuque
In my plaster hut
Todo coberto de palha
All covered in straw
Feito a trancos e barrancos
Like stumbling and falling
Entre tapas e sopapos
Between slaps and punches
À noite, o coaxar dos sapos
At night, the croaking of frogs
O amanhã eu vou do Bacurau
Tomorrow, I'll go to Bacurau
Ê Cascadura, tô na Itamarati
Hey Cascadura, I'm on Itamarati
Ê Cascadura, tô na Itamarati
Hey Cascadura, I'm on Itamarati
Eu gosto daqui
I like it here
Mas um dia eu vou pra acolá
But one day I'll go over there
Vou lá pra roça
I'll go to the countryside
Ver o meu tempo passar
See my time passing
Em todo meu caminhar
In all my walking
Deus está
God is there
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there
Lá a lua quando abre o seu clarão
There, the moon when it opens its light
A noite parece dia
The night seems like day
Cada gota de orvalho que cai
Every drop of dew that falls
Vai pingando poesia
Drips with poetry
Eu disfarço o meu cansaço
I disguise my fatigue
Em uma rede de malha
In a net of mesh
Da vida que eu levo a muque
From the life I lead with muscle
Em meu casebre de estuque
In my plaster hut
Todo coberto de palha
All covered in straw
Feito a trancos e barrancos
Like stumbling and falling
Entre tapas e sopapos
Between slaps and punches
À noite, o coaxar dos sapos
At night, the croaking of frogs
O amanhã eu vou do Bacurau
Tomorrow, I'll go to Bacurau
Ê Cascadura, tô na Itamarati
Hey Cascadura, I'm on Itamarati
Ê Cascadura, tô na Itamarati
Hey Cascadura, I'm on Itamarati
Eu gosto daqui
I like it here
Mas um dia eu vou pra acolá
But one day I'll go over there
Vou lá pra roça
I'll go to the countryside
Ver o meu tempo passar
See my time passing
Em todo meu caminhar
In all my walking
Deus está
God is there
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there
Em qualquer lugar que eu vá
In any place I go
Deus está
God is there
Nos caminhos que eu passar
In the paths I tread
Deus está
God is there