A Culpa é Da Bebida Lyrics Translation in English

Zé Vaqueiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tá ficando feio

It's getting ugly

Você no bar bebendo e chamando meu nome

You at the bar drinking and calling my name

De madrugada não esquece o meu telefone

In the wee hours, don't forget my phone

Que feio, que feio

How ugly, how ugly


Mais feio é pra mim, que atendo e fico te ouvindo

But uglier for me, answering and listening to you

E a sua voz por dentro vai me consumindo

And your voice inside me is consuming

E tenho que tomar uma dose também

And I have to take a shot too

Nem vem

Don't even come


No outro dia se desculpar por mensagem

The next day apologizing by message

Que a culpa é da bebida, mas que sacanagem

Blaming it on the drink, what a trick

Admite que a bebida é nossa desculpa

Admit that the drink is our excuse

Ouvir esse forró do Zé vaqueiro machuca

Hearing this Zé Vaqueiro's forró hurts

Já que me ligou não vou aguentar

Since you called, I won't be able to endure

Meu coração tá mandando falar

My heart is telling me to speak


Então fecha os olhos

So close your eyes

E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu

And think of something other than me, anything but me

Então fecha os olhos

So close your eyes

Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu

Tell everyone there that you haven't forgotten me

Que não me esqueceu

That you haven't forgotten me

Que o amor da sua vida sou eu

That I am the love of your life


Então fecha os olhos

So close your eyes

E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu

And think of something other than me, anything but me

Então fecha os olhos

So close your eyes

Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu

Tell everyone there that you haven't forgotten me

Que não me esqueceu

That you haven't forgotten me

Que o amor da sua vida sou eu

That I am the love of your life


Tá ficando feio

It's getting ugly

Você no bar bebendo e chamando meu nome

You at the bar drinking and calling my name

De madrugada não esquece o meu telefone

In the wee hours, don't forget my phone

Que feio, que feio

How ugly, how ugly


Mais feio é pra mim, que atendo e fico te ouvindo

But uglier for me, answering and listening to you

E a sua voz por dentro vai me consumindo

And your voice inside me is consuming

E tenho que tomar uma dose também

And I have to take a shot too

Nem vem

Don't even come


No outro dia se desculpar por mensagem

The next day apologizing by message

Que a culpa é da bebida, mas que sacanagem

Blaming it on the drink, what a trick

Admite que a bebida é nossa desculpa

Admit that the drink is our excuse

Ouvir esse forró do Zé vaqueiro machuca

Hearing this Zé Vaqueiro's forró hurts

Já que me ligou não vou aguentar

Since you called, I won't be able to endure

Meu coração tá mandando falar

My heart is telling me to speak


Então fecha os olhos

So close your eyes

E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu

And think of something other than me, anything but me

Então fecha os olhos

So close your eyes

Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu

Tell everyone there that you haven't forgotten me

Que não me esqueceu

That you haven't forgotten me

Que o amor da sua vida sou eu

That I am the love of your life


Então fecha os olhos

So close your eyes

E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu

And think of something other than me, anything but me

Então fecha os olhos

So close your eyes

Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu

Tell everyone there that you haven't forgotten me

Que não me esqueceu

That you haven't forgotten me

Que o amor da sua vida sou eu

That I am the love of your life

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment