A Culpa é Da Bebida Lyrics Translation in English
Zé VaqueiroPortuguese Lyrics
English Translation
Tá ficando feio
It's getting ugly
Você no bar bebendo e chamando meu nome
You at the bar drinking and calling my name
De madrugada não esquece o meu telefone
In the wee hours, don't forget my phone
Que feio, que feio
How ugly, how ugly
Mais feio é pra mim, que atendo e fico te ouvindo
But uglier for me, answering and listening to you
E a sua voz por dentro vai me consumindo
And your voice inside me is consuming
E tenho que tomar uma dose também
And I have to take a shot too
Nem vem
Don't even come
No outro dia se desculpar por mensagem
The next day apologizing by message
Que a culpa é da bebida, mas que sacanagem
Blaming it on the drink, what a trick
Admite que a bebida é nossa desculpa
Admit that the drink is our excuse
Ouvir esse forró do Zé vaqueiro machuca
Hearing this Zé Vaqueiro's forró hurts
Já que me ligou não vou aguentar
Since you called, I won't be able to endure
Meu coração tá mandando falar
My heart is telling me to speak
Então fecha os olhos
So close your eyes
E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu
And think of something other than me, anything but me
Então fecha os olhos
So close your eyes
Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu
Tell everyone there that you haven't forgotten me
Que não me esqueceu
That you haven't forgotten me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Então fecha os olhos
So close your eyes
E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu
And think of something other than me, anything but me
Então fecha os olhos
So close your eyes
Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu
Tell everyone there that you haven't forgotten me
Que não me esqueceu
That you haven't forgotten me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Tá ficando feio
It's getting ugly
Você no bar bebendo e chamando meu nome
You at the bar drinking and calling my name
De madrugada não esquece o meu telefone
In the wee hours, don't forget my phone
Que feio, que feio
How ugly, how ugly
Mais feio é pra mim, que atendo e fico te ouvindo
But uglier for me, answering and listening to you
E a sua voz por dentro vai me consumindo
And your voice inside me is consuming
E tenho que tomar uma dose também
And I have to take a shot too
Nem vem
Don't even come
No outro dia se desculpar por mensagem
The next day apologizing by message
Que a culpa é da bebida, mas que sacanagem
Blaming it on the drink, what a trick
Admite que a bebida é nossa desculpa
Admit that the drink is our excuse
Ouvir esse forró do Zé vaqueiro machuca
Hearing this Zé Vaqueiro's forró hurts
Já que me ligou não vou aguentar
Since you called, I won't be able to endure
Meu coração tá mandando falar
My heart is telling me to speak
Então fecha os olhos
So close your eyes
E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu
And think of something other than me, anything but me
Então fecha os olhos
So close your eyes
Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu
Tell everyone there that you haven't forgotten me
Que não me esqueceu
That you haven't forgotten me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life
Então fecha os olhos
So close your eyes
E pense em alguma coisa aí que não seja eu, que não seja eu
And think of something other than me, anything but me
Então fecha os olhos
So close your eyes
Fala pra todo mundo aí que não me esqueceu
Tell everyone there that you haven't forgotten me
Que não me esqueceu
That you haven't forgotten me
Que o amor da sua vida sou eu
That I am the love of your life