Arrasta-pé
Ademilde FonsecaLyrics
Translation
Esta dança no sertão é arrasta-pé
This dance in the hinterland is "arrasta-pé"
Vamos cair no salão pra vê como é que é
Let's hit the dance floor to see how it goes
Bem puladinho sacudido e bem jogado
Quite lively, shaken, and well played
Saltitante pinicado, requebrando sem parar
Jumping, prancing, swaying without stopping
Bate no chão e deixa a terra estremecer
It hits the ground and makes the earth tremble
Oi, que essa gente hoje há de ver quando a poeira levantar
Oh, this people will see when the dust rises
Apaga a luz, eu quero vê subir o pó
Turn off the lights, I want to see the dust rise
Que o nosso forrobodó é bem melhor na escuridão
Because our revelry is much better in the darkness
Pois nessa dança tudo pula e ninguém fala
For in this dance, everything jumps, and no one speaks
Procuro o santo da sala
I look for the saint in the room
Quem quer dar um beliscão
Who wants to give a pinch