Saudades Eterna Lyrics Translation in English

Adrieygo Azevedo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Naquela noite que seu coração parou

In that night when your heart stopped

Perdi meu chão meu mundo desabou

I lost my ground, my world collapsed

Nos deixou sem chão triste a chorar

Left us without ground, sad to cry

Em saber que se foi e não vai mais voltar

To know that you're gone and won't come back


Eu não entendia o que estava doendo agora entendo

I didn't understand what was hurting, now I understand

Que um pedaço de mim estava perdendo

That a piece of me was losing

Hoje ela teria 32 anos

Today, she would be 32 years old

Deus levou ela e com elas foram tantos planos

God took her, and with her went so many plans


Sei que no céu esta nos aboservando

I know she's watching us from heaven

Quero que saiba que todos nos te amamos

I want you to know that we all love you

É muito difícil ainda sinto um vazio

It's very difficult; I still feel an emptiness

Buraco aqui no peito desde que você partiu

A hole here in my chest since you left


Uma grande ferida impossível de curar

A big wound impossible to heal

Queria ao menos uma chance de te abraçar

I wanted at least a chance to hug you

De ver seu sorriso quando via eu caindo

To see your smile when you saw me falling

Mas que virava uma fera quando via eu discutindo

But that turned into a beast when you saw me arguing


Minha irmã quanta falta você faz

My sister, how much we miss you

Desculpa não ter sido capaz

Sorry for not being capable

De ter sido um cara mais presente

Of being a more present guy

Faria de tudo pra te ter aqui com a gente

I would do anything to have you here with us


Troco qualquer coisa pra te ver de novo

I'd trade anything to see you again

Te beijar, abraçar e olhar olho no olho

Kiss you, hug you, and look eye to eye

Pra te dizer o quanto te amo irmã

To tell you how much I love you, sister

Ontem hoje enquanto houver amanhã

Yesterday, today, as long as there's tomorrow


Sei mana o quanto gosta de criança

I know, sis, how much you like kids

Via em seus olhos brilhando de esperança

Saw it in your eyes shining with hope

Agora você vai ter uma linda sobrinha

Now you'll have a beautiful niece

O nome dela é agatha nossa princesinha

Her name is Agatha, our little princess

Não posso esquecer do nosso lindo Arthur

Can't forget our beautiful Arthur

Que vieo pra pintar nosso mundo de azul

Who came to paint our world blue


Sempre enfrentou a vida parecia não ter medo

Always faced life, seemed not to be afraid

Ainda não entendo porque se foi tão cedo

Still don't understand why you left so soon

Lembro de todas as briguinhas que todos os irmãos tem

Remember all the little fights all siblings have

Sinto falta mana até disso também

Miss you, sis, even that too


Quem sabe la no céu eu possa ver você

Maybe up in heaven, I can see you

Hoje eu cresci já sei me defender

Today, I've grown up; I know how to defend myself

Lembranças que eu não quero que va embora

Memories that I don't want to go away

O quanto você gostava de dançar no grupo da escola

How much you loved to dance in the school group


Realizou seu sonho de ser uma dançarina

Realized your dream of being a dancer

La vem adrielayne que se abra as cortinas

Here comes Adrielayne, let the curtains open

Se levanta todo mundo pra aplaudir de pe

Everyone stand up to applaud

Orgulho da família essa grande mulher

Pride of the family, this great woman


Sentimento inexplicável e muito forte

Unexplainable and very strong feeling

Agradeço a Deus por ter tido essa sorte

Thank God for having had this luck

De ter tido a melhor irmã desse mundo

To have had the best sister in the world

Sei que esta comigo sinto la no fundo

I know she's with me, I feel it deep down


Todas vez que penso esta na sozinho na escuridão

Every time I think I'm alone in the darkness

Você me fortalece segurando na minha mão

You strengthen me holding my hand

Te amo sem precisar logica ou razao

Love you without needing logic or reason

Você sempre estara viva dentro do meu coração

You'll always be alive in my heart


Fiz essa canção rabiscada em 1 papel

I made this song scribbled on a paper

Pra estrela mas linda que brilha la no céu

For the most beautiful star shining in the sky

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola March 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment