De Mulher Para Mulher (part. Romana) Lyrics Translation in English
ÁgataPortuguese Lyrics
English Translation
De mulher pra mulher
From woman to woman
Sem segredo nenhum
With no secrets at all
Fala-me desse amor
Tell me about this love
Que me deu esta dor
That gave me this pain
Que a tiveste também tu
That you also had
De mulher pra mulher
From woman to woman
Tenho pena de ti
I feel sorry for you
Só te posso dizer
I can only tell you
Não ha nada a fazer
There's nothing to be done
Se ele te fez o mesmo que a mim
If he did the same to you as he did to me
Ai, diz-me
Oh, tell me
Se ele também te jurava
If he also swore to you
Não havia mais ninguém
There was no one else
Se ele também te falava para sempre querer-te bem
If he also told you he would forever love you
Se ele também te agradava com mil formas de prazer
If he also pleased you with a thousand forms of pleasure
E tu diz-me
And tell me
Se ele também te mentia
If he also lied to you
E promessas não cumpriu
And didn't fulfill promises
Sem mais nem menos um dia
Out of the blue one day
Da tua vida sumiu
He disappeared from your life
Deixando uma gota fria na fogueira do teu ser
Leaving a cold drop in the fire of your being
Ai, diz-me
Oh, tell me
Essas lágrimas que choras
Are these tears you cry
São iguais as que eu chorei
Similar to the ones I cried
Se o odeias, se o adoras
If you hate him or adore him
Diz me que eu também não sei
Tell me, for I also don't know
De mulher pra mulher
From woman to woman
De mulher pra mulher
From woman to woman
E de igual para igual
And on an equal footing
Diz se estás como eu estou
Tell me if you're like I am
Entre o ódio e o amor
Between hatred and love
Entre querer-lhe bem ou querer mal
Between wishing well and wishing ill
De mulher pra mulher
From woman to woman
Estou assim como vez
I'm like you see
Nada nos vai valer
Nothing will help us
Só nos resta a viver
Only thing left is to live
Com a ferida que ele nos fez
With the wound he caused us
Ai, diz-me
Oh, tell me
Se ele também te jurava
If he also swore to you
Não havia mais ninguém
There was no one else
Se ele te falava para sempre querer-te bem
If he told you he would forever love you
Se ele também te agradava com mil formas de prazer
If he also pleased you with a thousand forms of pleasure
E tu diz-me
And tell me
Se ele também te mentia
If he also lied to you
E promessas não cumpriu
And didn't fulfill promises
Sem mais nem menos um dia
Out of the blue one day
Da tua vida sumiu
He disappeared from your life
Deixando uma gota fria na fogueira do teu ser
Leaving a cold drop in the fire of your being
Ai, diz-me
Oh, tell me
Essas lágrimas que choras
Are these tears you cry
São iguais as que eu chorei
Similar to the ones I cried
Se o odeias, se o adoras
If you hate him or adore him
Diz me que eu também não sei
Tell me, for I also don't know
De mulher pra mulher
From woman to woman
De mulher pra mulher
From woman to woman
De mulher pra mulher
From woman to woman
De mulher pra mulher
From woman to woman
De mulher pra mulher
From woman to woman