Isso Pode Acontecer Lyrics Translation in English

Ah Mr. Dan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Isso pode acontecer com tanta gente

This can happen to so many people

Não podia ter acontecido entre você e eu

It couldn't have happened between you and me

Isso pode acontecer a toda hora

This can happen at any time

Mas agora não, não podia acontecer

But not now, it couldn't happen

Quantas vezes eu vou ser inconsequente

How many times will I be thoughtless

Dava tempo de ter aprendido nos enganos meus

There was time to have learned from my mistakes

Eu te magoei e hoje você chora

I hurt you, and today you cry

E o teu perdão sei que eu não vou ter mais

And your forgiveness, I know I won't have anymore

Eu sei que a solidão vai me roubar a paz

I know that loneliness will steal my peace

Mas sei que não vou ter mais tempo de voltar atrás

But I know I won't have time to go back

E o meu coração já começou sentir

And my heart has already started to feel

Como é difícil acordar e não te ter aqui

How hard it is to wake up and not have you here

Sem teu amor eu já não sei viver

Without your love, I no longer know how to live

Sem teus carinhos sem você

Without your caresses, without you

Já não da mais pra agüentar

I can't take it anymore

Eu preciso te ver

I need to see you

Se isso não acontecer eu não sei

If that doesn't happen, I don't know


Isso pode acontecer com tanta gente

This can happen to so many people

A toda hora o tempo todo isso é frequente

All the time, constantly, this is frequent

Mas não podia ter acontecido entre você e eu

But it couldn't have happened between you and me

Isso pode acontecer a toda hora

This can happen at any time

Se você fez o que fez é por que quis ir embora

If you did what you did, it's because you wanted to leave

você me machucou e hoje sou eu quem chora

You hurt me, and today I'm the one who cries

A solidão também vai me roubar a paz

Loneliness will also steal my peace

Pra mim seu tempo já era

For me, your time is already over

Não vou voltar atrás

I won't go back

Sem teu amor não sei se posso viver

Without your love, I don't know if I can live

Sem teus carinhos

Without your caresses

Sera que devo rir de você

Should I laugh at you

Ou daquela vadia que você tava agarrado

Or at that slut you were clinging to

Quando eu te peguei com a cara de assustado

When I caught you with a scared face

Com cara de coitado você não vai ganhar

With a pitiful face, you won't win

Então sai fora daqui

So get out of here

E deixa a minha vida eu levar

And let me live my life

Added by António Silva
Lisbon, Portugal September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment