REGGAE (part. Sabrina Lopes) Lyrics Translation in English
Aka RastaPortuguese Lyrics
English Translation
Astro
Astro
Ai ai
Ai ai
Pensei, quando te olhei
I thought, when I looked at you
Será que ela tá com alguém?
Is she with someone?
Na minha mente um plano bolei (e fumo)
In my mind, I came up with a plan (and smoked)
Vou só observar
I'll just observe
Com quem ela vai falar
Who is she going to talk to?
Será que ela vai me olhar?
Will she look at me?
Ansiedade veio me visitar
Anxiety came to visit me
Será que tá claro?
Is it clear?
O que eu quero contigo é mais do que ficar no claro
What I want with you is more than just being clear
Evito olhar, mas tá foda, eu nunca paro
I try to avoid looking, but it's tough, I never stop
Tento, mas não paro
I try, but I don't stop
Vou te falar que me deixar assim, é sério, é raro
I'll tell you, leaving me like this, it's serious, it's rare
Assim me complica
This complicates me
Se for me olhar assim, diz o que isso significa
If you look at me like that, tell me what that means
Porque algo em mim já tá me avisando, fica
Because something in me is already warning me, stay
Tô abandonando as amiga'
I'm leaving my friends
Pra ficar com você, vai se dedica
To be with you, I'll dedicate myself
É estranho, parece que conheço faz tempo
It's strange, it seems like I've known you for a long time
Parece que já vivi esse momento
It seems like I've lived this moment before
Ou será que é um sinal?
Or is it a sign?
Que se eu te deixar ir embora vai ser um erro
That if I let you go, it will be a mistake
Esse erro, eu não cometo (não, não)
I don't make that mistake (no, no)
Amei seu jeito, amei seu cabelo
I loved your way, I loved your hair
Quando olho sua boca, só penso em beijo
When I look at your mouth, I only think about a kiss
Posso tá' um pouco alterado
I might be a little altered
Mas sei que não é brisa
But I know it's not just a breeze
Não vejo só aparência
I don't see just appearance
Mas, meu Deus, que mulher linda
But, my God, what a beautiful woman
Não vou ter paz enquanto não tiver
I won't have peace until I have
Esse corpo, essa boca, esse beijo
This body, this mouth, this kiss
O que eu sinto é que, quando eu te vejo
What I feel is that, when I see you
Ah, melhor eu nem falar
Oh, better not even speak
Pensei, quando te olhei
I thought, when I looked at you
Será que ele tá com alguém?
Is he with someone?
Na minha mente um plano bolei
In my mind, I came up with a plan
Vou só observar
I'll just observe
Com quem ele vai falar
Who is he going to talk to?
Será que ele vai me olhar?
Will he look at me?
Ansiedade veio me visitar
Anxiety came to visit me