Dor | Nagato/Pain (Naruto: Shippuden) Lyrics Translation in English
ALBKPortuguese Lyrics
English Translation
Desde a minha infância, minha dor me segue
Since my childhood, my pain follows me
Eu vi minha família morrer na guerra
I saw my family die in war
Eu vi o sangue manchar a Terra
I saw the blood stain the Earth
Eu tive que enterrar meus pais
I had to bury my parents
Eu sei que em meio a essa guerra, eu já não existo
I know that in the midst of this war, I no longer exist
A beira da morte eu só penso: Por que não desisto?
On the brink of death, I only think: Why don't I give up?
Eu não tenho nada que me prenda a esse mundo
I have nothing that ties me to this world
Era o que eu pensava até que ele me salva
That's what I thought until he saved me
Mas quem veria as minhas lágrimas na chuva?
But who would see my tears in the rain?
Alguém ouviu o meu pedido de ajuda
Did anyone hear my plea for help?
Nós três, Yahiko e Konan, por que de novo eu senti isso?
The three of us, Yahiko and Konan, why do I feel this again?
Mataram o meu amigo
They killed my friend
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Não dá pra voltar
I can't go back
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Meu coração morreu
My heart died
Em meio a chuva, eu não consigo enxergar
In the rain, I can't see
Mas Jiraiya me mostrou que o mundo eu posso mudar
But Jiraiya showed me that I can change the world
Os ideais de meu mestre deram forças pra que aqui eu lute
My master's ideals gave me strength to fight here
Vencer esse ódio em busca da paz, é formada a Akatsuki
To overcome this hatred in search of peace, Akatsuki is formed
Mas eu ainda sinto tanta dor
But I still feel so much pain
Ao lembrar que você também me deixou pra trás
Remembering that you also left me behind
Eu queria poder te encontrar, mas
I wish I could find you, but
Esse não é meu destino
This is not my destiny
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Não dá pra voltar
I can't go back
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Meu coração morreu
My heart died
Emboscados por Hanzo em uma farsa
Ambushed by Hanzo in a deceit
Pra não haver sangue, alguém se sacrificava
So there would be no blood, someone sacrificed themselves
Yahiko morreu
Yahiko died
O culpado sou eu
The culprit is me
À força eu trarei a paz
By force, I will bring peace
Naruto, olhe em volta, Konoha não existe mais
Naruto, look around, Konoha no longer exists
Destrua meus caminhos, mas saiba, eu voltarei, Pain! Pain!
Destroy my paths, but know, I will return, Pain! Pain!
Meu nome é Pain! Pain! Pain!
My name is Pain! Pain! Pain!
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Não dá pra voltar
I can't go back
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Meu coração morreu
My heart died
Tudo não passa de memórias
It's all just memories
Não posso mais lembrá-las
I can no longer remember them
O caos em toda a minha volta sou eu
The chaos all around me is me
Meu coração morreu
My heart died