Maria Dos Santos Lyrics Translation in English
Alceu ValençaPortuguese Lyrics
English Translation
Um certo dia eu perguntei a Maria
One day I asked Maria
Se hoje é noite de São João
If today is Saint John's night
Meu quarto tem bandeiras
My room has flags
Eu perguntei a Maria dos Santos
I asked Maria dos Santos
Seu nome era Benedito da Lagoa
Her name was Benedito from the Lagoon
E tinha vinte e quatro anos de folia
And she had twenty-four years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
No coração
In her heart
Um certo dia eu perguntei a Maria
One day I asked Maria
Se hoje é noite de São João
If today is Saint John's night
Meu quarto tem bandeiras
My room has flags
Eu perguntei a Maria dos Santos
I asked Maria dos Santos
Seu nome era Benedito da Lagoa
Her name was Benedito from the Lagoon
E tinha vinte e quatro anos de folia
And she had twenty-four years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
No coração
In her heart
Eu perguntei a respeito das doenças da mente
I asked about diseases of the mind
Da decadência do nosso grande Hospital
The decline of our great Hospital
E perguntei a respeito do Planeta
And I asked about the Planet
Girando numa roleta
Spinning on a roulette wheel
Bola do bem e do mal
Ball of good and evil
Eu perguntei a Maria dos Santos
I asked Maria dos Santos
Quanto custa pra se viver?
How much does it cost to live?
Eu perguntei a Maria dos Santos
I asked Maria dos Santos
Seu nome era Benedito da Lagoa
Her name was Benedito from the Lagoon
E tinha vinte e quatro anos de folia
And she had twenty-four years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
No coração
In her heart
E eu perguntei a respeito das doenças da mente
And I asked about diseases of the mind
Da decadência do nosso grande Hospital
The decline of our great Hospital
E perguntei a respeito do Planeta
And I asked about the Planet
Girando numa roleta
Spinning on a roulette wheel
Bola do bem e do mal
Ball of good and evil
Eu perguntei a Maria dos Santos
I asked Maria dos Santos
Seu nome era Benedito da Lagoa
Her name was Benedito from the Lagoon
E tinha vinte e quatro anos de folia
And she had twenty-four years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
E tinha trinta e sete anos de folia
And she had thirty-seven years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
E tinha trinta e sete anos de folia
And she had thirty-seven years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
E tinha oitenta e cinco anos de folia
And she had eighty-five years of revelry
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony
E vinte anos de agonia
And twenty years of agony