Canção do Lenço Lyrics Translation in English

Alcymar Monteiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A minha vida é um romance

My life is a romance

De tristeza e de ilusão

Of sadness and illusion

Parece que o destino

It seems that destiny

Quis me fazer traição

Wanted to betray me

Esperança perdida

Lost hope

Quando conto minha vida

When I tell my life

Dói em qualquer coração

It hurts in any heart


Eu amei e fui amado

I loved and was loved

Já vivi bem satisfeito

I've lived quite satisfied

Gozei a minha infância

I enjoyed my childhood

E tirei grande proveito

And took great advantage

Desfrutei a mocidade

I enjoyed my youth

Nunca pensei que a saudade

I never thought that longing

Vinha morar em meu peito

Would come to dwell in my chest


Na festa de Santo Antônio

At the party of Santo Antônio

Eu fui dançar no salão

I went to dance in the hall

Encontrei com uma garota

I met a girl

De uma linda feição

With a beautiful face

Eu convidei para dançar

I invited her to dance

E senti o amor entrar

And felt love enter

Dentro do meu coração

Inside my heart


Eu perguntei a garota

I asked the girl

Se ela era comprometida

If she was committed

Ela então me respondeu

She then replied to me

Nunca amei e nem fui querida

I never loved nor was loved

Aí começou nossa amizade

Then began our friendship

Conversei nossa amizade

I cherished our friendship

Que vem me trazendo saudade

That brings me longing

Pro resto da minha vida

For the rest of my life


Após um ano e seis meses

After a year and six months

Desse amizade da gente

Of this friendship of ours

Mas o destino não quis

But destiny did not want

Que o nosso amor fosse a frente

Our love to go forward

Veio a morte enfurecida

Angry death came

Levou minha querida

Took my beloved

Que eu amava loucamente

Whom I loved madly


Um dia fui avisado que a garota

One day I was informed that the girl

Adoeceu

Fell ill

Fui urgente a casa dela

I urgently went to her house

Saber o que aconteceu

To find out what happened

Nessa hora de aflição

In this moment of affliction

Estava com um lenço na mão

She had a handkerchief in her hand

Pegou o lenço e me deu

She took the handkerchief and gave it to me


Me disse desenganada

She said, doomed

Para mim não tem mas cura

For me, there is no cure

Vou morar no cemitério

I'll live in the cemetery

Vou viver a sepultura

I'll experience the burial

Se despediu de seus pais

Said goodbye to her parents

Deu adeus pra nunca mais

Said goodbye never to return

Nessa hora de amargura

In this moment of bitterness


Comigo guardei o lenço

With me, I kept the handkerchief

Que recebi das mãos dela

That I received from her hands

Roxo da cor da saudade

Purple, the color of longing

Bordado com letras amarela

Embroidered with yellow letters

Perdi toda esperança e

I lost all hope and

Hoje só resta a lembrança

Today, only the memory remains

Do amor que eu tinha a ela

Of the love I had for her


Um A um M e um B

One A, one M, and one B

As letras do ne seu

The letters of your name

Nunca mais eu tive alegria

I never had joy again

Depois que ela morre

After you died

Quando de magoa eu chorar

When in sorrow I cry

O meu pranto irei enxugar no lenço que ela me deu

I will dry my tears with the handkerchief you gave me

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment