Mês de Maio

Almir Sater
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Azul do céu brilhou

The blue of the sky shone

E o mês de maio enfim chegou

And the month of May has finally arrived

Olhos vão se abrir pra tanta cor

Eyes will open to so much color

É mês de maio, a vida tem seu esplendor

It's the month of May, life has its splendor


A luz do sol entrou pela janela

The sunlight entered through the window

E convidou pra tarde tão bela e sem calor

And invited for such a beautiful and cool afternoon

É mês de maio, saio e vou ver o sol se pôr

It's the month of May, I go out and watch the sun set


Horizonte de aquarela que ninguém jamais pintou

Watercolor horizon that no one ever painted

E o enxame de estrelas diz que o dia terminou

And the swarm of stars says the day is over


Noite nem se firmou

Night hasn't even settled

E a lua cheia já clareou

And the full moon has already illuminated

Sombras podem ir, façam favor

Shadows can go away, please

É mês de maio, é tempo de ser sonhador

It's the month of May, it's time to be a dreamer


Quem não se enamorou

Who hasn't fallen in love

No mês de maio, bem que tentou

In the month of May, surely tried

E quem não tiver ainda amor

And those who still don't have love

Dos solitários, o mês de maio é o protetor

For the lonely ones, May is the protector


Boa terra, velha esfera que nos leva aonde for

Good earth, old sphere that takes us wherever

Pro futuro, quem nos dera, que te dessem mais valor

For the future, we wish they valued you more


Noite nem se firmou

Night hasn't even settled

E a lua cheia já clareou

And the full moon has already illuminated

Sombras podem ir, façam favor

Shadows can go away, please

É mês de maio, é tempo de ser sonhador

It's the month of May, it's time to be a dreamer


Horizonte de aquarela que ninguém jamais pintou

Watercolor horizon that no one ever painted

E o enxame de estrelas diz que o dia terminou

And the swarm of stars says the day is over


Boa terra, velha esfera que nos leva aonde for

Good earth, old sphere that takes us wherever

Pro futuro, quem nos dera, que te dessem mais valor

For the future, we wish they valued you more

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment