Não Precisa Perdão / Não Desligue o Rádio / Você Marcou Pra Mim Lyrics Translation in English
Althair e AlexandrePortuguese Lyrics
English Translation
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Onde eu tava com a minha cabeça
Where was my head
Quando eu disse por favor, me esqueça
When I said, please, forget me
Eu já não te quero mais
I don't want you anymore
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Nem o último beijo eu te dei
I didn't even give you the last kiss
Simplesmente eu me afastei
I simply distanced myself
E você chorou demais
And you cried too much
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Hoje eu vou te contar a verdade
Today I will tell you the truth
Não pensei que a felicidade
I didn't think that happiness
Estivesse tão perto assim
Was so close like this
Hoje eu sei
Today I know
Descobri a besteira que eu fiz
I realized the mistake I made
Na verdade eu só fui feliz
Actually, I was only happy
Quando eu tive você junto a mim
When I had you with me
Hoje você tá feliz eu sei
Today, I know you're happy
Alguém te dá o amor que eu neguei
Someone gives you the love I denied
Hoje quem chora sou eu
Today, it's me who cries
Hoje o pranto é meu
Today, the weeping is mine
Sei o quanto eu errei
I know how much I erred
Você me amou
You loved me
Eu nem percebi
I didn't even realize
Só fui capaz de enxergar depois
I only saw it afterwards
Não precisa perdão
No need for forgiveness
Eu assumo que não
I admit I didn't
Cuidei bem de nós dois
Took good care of both of us
Se ligar o rádio por acaso
If you turn on the radio by chance
E de repente ouvir a minha voz
And suddenly hear my voice
Não mude a estação
Don't change the station
Escute o coração de quem te ama
Listen to the heart of someone who loves you
Eu tenho tanta coisa pra dizer
I have so much to say
E gostaria que chegasse até você
And I would like it to reach you
Por isso eu lhe peço, por favor
That's why I ask you, please
Não desligue o rádio
Don't turn off the radio
Eu vou lembrar a música que um dia
I will remember the song that one day
Você ouviu pela primeira vez
You heard for the first time
Em minha companhia falando de amor e ilusão
In my company, talking about love and illusion
Eu quero te dizer que te preciso
I want to tell you that I need you
E continuo sendo aquele amigo
And I continue to be that friend
E quero estar contigo mesmo sendo assim
And I want to be with you even like this
Em forma de canção
In the form of a song
Não desligue o rádio
Don't turn off the radio
Escute a minha voz
Listen to my voice
Eu ando tão sozinho
I'm so lonely
E não consigo esquecer
And I can't forget
Eu e você já fomos nós
You and I were once us
Não desligue o rádio
Don't turn off the radio
Escute essa canção
Listen to this song
É a única maneira
It's the only way
Que achei para chegar
I found to reach
Até seu coração
Your heart
Quando eu acordei pela manhã
When I woke up in the morning
Tive vontade de apertá-la em meus braços
I wanted to hold you in my arms
Só a saudade encontrei no seu lugar
Only the longing I found in your place
Fui revivendo o nosso amor passo a passo
I was reliving our love step by step
Em pensamento eu ainda pude ver
In thought, I could still see
Nossos encontros e nossa primeira vez
Our meetings and our first time
Você tremendo dizendo eu te amo
You trembling, saying I love you
Embaraçando-se na sua timidez
Getting tangled in your shyness
Você marcou demais, como marcou
You marked too much, as you marked
Me deu amor e paz depois levou
You gave love and peace, then took
Tento fingir que foi um sonho
I try to pretend it was a dream
E que tudo acabou
And that everything is over
Mas é impossivel, sim
But it's impossible, yes
Você marcou pra mim
You marked for me