Não Precisa Perdão / Não Desligue o Rádio / Você Marcou Pra Mim Lyrics Translation in English

Althair e Alexandre
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai, ai, ai

Oh, oh, oh

Onde eu tava com a minha cabeça

Where was my head

Quando eu disse por favor, me esqueça

When I said, please, forget me

Eu já não te quero mais

I don't want you anymore


Ai, ai, ai

Oh, oh, oh

Nem o último beijo eu te dei

I didn't even give you the last kiss

Simplesmente eu me afastei

I simply distanced myself

E você chorou demais

And you cried too much


Ai, ai, ai

Oh, oh, oh

Hoje eu vou te contar a verdade

Today I will tell you the truth

Não pensei que a felicidade

I didn't think that happiness

Estivesse tão perto assim

Was so close like this


Hoje eu sei

Today I know

Descobri a besteira que eu fiz

I realized the mistake I made

Na verdade eu só fui feliz

Actually, I was only happy

Quando eu tive você junto a mim

When I had you with me


Hoje você tá feliz eu sei

Today, I know you're happy

Alguém te dá o amor que eu neguei

Someone gives you the love I denied

Hoje quem chora sou eu

Today, it's me who cries

Hoje o pranto é meu

Today, the weeping is mine

Sei o quanto eu errei

I know how much I erred

Você me amou

You loved me

Eu nem percebi

I didn't even realize

Só fui capaz de enxergar depois

I only saw it afterwards

Não precisa perdão

No need for forgiveness

Eu assumo que não

I admit I didn't

Cuidei bem de nós dois

Took good care of both of us


Se ligar o rádio por acaso

If you turn on the radio by chance

E de repente ouvir a minha voz

And suddenly hear my voice

Não mude a estação

Don't change the station

Escute o coração de quem te ama

Listen to the heart of someone who loves you


Eu tenho tanta coisa pra dizer

I have so much to say

E gostaria que chegasse até você

And I would like it to reach you

Por isso eu lhe peço, por favor

That's why I ask you, please

Não desligue o rádio

Don't turn off the radio


Eu vou lembrar a música que um dia

I will remember the song that one day

Você ouviu pela primeira vez

You heard for the first time

Em minha companhia falando de amor e ilusão

In my company, talking about love and illusion


Eu quero te dizer que te preciso

I want to tell you that I need you

E continuo sendo aquele amigo

And I continue to be that friend

E quero estar contigo mesmo sendo assim

And I want to be with you even like this

Em forma de canção

In the form of a song


Não desligue o rádio

Don't turn off the radio

Escute a minha voz

Listen to my voice

Eu ando tão sozinho

I'm so lonely

E não consigo esquecer

And I can't forget

Eu e você já fomos nós

You and I were once us


Não desligue o rádio

Don't turn off the radio

Escute essa canção

Listen to this song

É a única maneira

It's the only way

Que achei para chegar

I found to reach

Até seu coração

Your heart


Quando eu acordei pela manhã

When I woke up in the morning

Tive vontade de apertá-la em meus braços

I wanted to hold you in my arms

Só a saudade encontrei no seu lugar

Only the longing I found in your place

Fui revivendo o nosso amor passo a passo

I was reliving our love step by step


Em pensamento eu ainda pude ver

In thought, I could still see

Nossos encontros e nossa primeira vez

Our meetings and our first time

Você tremendo dizendo eu te amo

You trembling, saying I love you

Embaraçando-se na sua timidez

Getting tangled in your shyness


Você marcou demais, como marcou

You marked too much, as you marked

Me deu amor e paz depois levou

You gave love and peace, then took

Tento fingir que foi um sonho

I try to pretend it was a dream

E que tudo acabou

And that everything is over

Mas é impossivel, sim

But it's impossible, yes

Você marcou pra mim

You marked for me

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique October 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment