Mulher Casada Lyrics Translation in English

Amado Edílson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem ama mulher casada é sofredor e suspeito

Who loves a married woman is a sufferer and suspect

Eu digo porque tem uma que mora aqui no meu peito

I say it because there's one who lives in my heart

Tentei me esquecer dela, mas me apaixonei por ela

I tried to forget her, but I fell in love with her

E agora não tem mais jeito

And now there's no turning back

Eu sou amarrado nela, ela também é assim

I'm tied to her, she's the same way

Os olhos dela me dizem que ela gosta de mim

Her eyes tell me she likes me

Eu amo aquela mulher, se seu marido souber

I love that woman, if her husband finds out

Pode até ser o meu fim

It might be my end

O nosso amor cresceu muito, já está enraizado

Our love has grown a lot, it's already rooted

Não posso abrir a boca e nem posso ficar calado

I can't speak up, and I can't stay silent

Qualquer dia vou beber abrir a boca e dizer

One day I'll drink, speak up, and say

Que eu estou apaixonado

That I am in love

O seu jeito de menina frágil dengosa e sensata

Your way, fragile and affectionate, sensible

Bem vestida é minha dama e sem a roupa é minha gata

Well-dressed is my lady, and without clothes is my cat

O seu olhar me esquenta seu cheiro me alimenta

Your gaze warms me, your scent nourishes me

E a tua ausência me mata

And your absence kills me

Não adimito conselho, venha de onde vier

I don't accept advice, from wherever it comes

Dizendo que ela é casada e que eu procure outra mulher

Saying she's married, and that I should find another woman

Eu amo ela somente e só o coração da gente

I love her alone, and only our hearts

É quem sabe o que a gente quer

Know what we want

Eu farei tudo na vida pra nosso amor não ter fim

I'll do everything in life for our love not to end

Enfrento até uma guerra se tiver de ser assim

I'll even face a war if it has to be that way

De tudo eu serei capaz só não me acostumo mais

I'll be capable of everything, I just can't get used

Com ela longe de mim

To her being far from me

Admiro seu marido homem da cabeça fria

I admire her husband, a man with a cool head

Tem noites que eu passo a noite tem dias que eu passo o dia

There are nights I spend the night, days I spend the day

Com ela na minha asa depois vou deixar em casa

With her under my wing, then I'll leave her at home

E ele nem desconfia

And he doesn't even suspect

Ah se eu fosse casado com uma mulher daquela

Ah, if I were married to a woman like her

Eu contratava a mim mesmo pra viver cuidando dela

I would hire myself to live taking care of her

Não pisava nem no chão, só eu lhe passava a mão

I wouldn't even step on the ground, only I would touch her

E nem mosca sentava nela

And not even a fly would land on her

Mas como ela é casada eu quero tê-la e não posso

But since she's married, I want her and I can't

A se ela enviuvasse ou largasse aquele troço

Oh, if she became a widow or left that guy

Eu me casava com ela, o mundo era meu e dela

I would marry her, the world would be mine and hers

E o céu também era nosso

And the sky would be ours too

Tem dias que tenho vontade de dizer o nome dela

Some days I feel like saying her name

Declarar publicamente cheirando e mordendo ela

Declaring publicly, smelling and biting her

Os trinta dias do mês, depois dizer a vocês

The thirty days of the month, then tell you all

"minha mulher é aquela"

"My woman is that one"

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment