Jóia Rara Lyrics Translation in English

Amará Barros
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você é igual a uma joia rara escondida entre as cinzas

You are like a rare jewel hidden among the ashes

Ninguém não vê o brilho seu, não vê

No one sees your brightness, they don't see

Mas qualquer um dia desses nessas cinzas

But any one of these days in these ashes

Deus fará soprar um vento

God will make a wind blow

E então o teu brilho sobre a luz do sol irá aparecer

And then your glow in the sunlight will appear


Joia rara quem sabe quantas vezes alguém te olhou

Rare jewel, who knows how many times someone looked at you

Jogado nessas cinzas e imaginou

Thrown in these ashes and imagined

Se isso fosse joia, o brilho reluzia

If this were a jewel, the shine would gleam

Ah, se ele soubesse que você é um grande tesouro

Oh, if only he knew that you are a great treasure

É diamante, é prata, é rubi, é ouro

It's diamond, it's silver, it's ruby, it's gold

Te arrancava do pó com tanta alegria

He would pull you from the dust with so much joy


Joia rara, Deus vai fazer o vento soprar em você

Rare jewel, God will make the wind blow on you

E o arqueologista vai aparecer e vai te colocar

And the archaeologist will appear and will put you

Na palma da mão e vai dizer

In the palm of his hand and will say

Eu nunca vi uma joia tão linda assim

I've never seen a jewel so beautiful

O seu anonimato hoje chega ao fim

Your anonymity today comes to an end

Eu vou por essa joia em exposição

I will put this jewel on display


Você não vai ser mais aquela escondida

You will no longer be that hidden one

Entre as cinzas, esquecida lá no chão

Among the ashes, forgotten on the ground

Porque o arqueologista vai mostrar

Because the archaeologist will show

O brilho seu pra uma grande multidão

Your brightness to a great multitude

E aquele que te viu no pó vai viver

And the one who saw you in the dust will live

Por muitos dias para ver tua vitória

For many days to see your victory

Quem sabe ele ainda fale por aí: Essa joia tem história

Who knows, he might still speak out there: This jewel has a story


Essa joia era uma joia rejeitada

This jewel was a rejected jewel

Uma joia desprezada por aqueles que lhe viam

A jewel despised by those who saw it

Quantas vezes alguém olhou para ela

How many times someone looked at it

E falou com voz amarga: Isso é bijuteria

And said with a bitter voice: This is costume jewelry

Essa joia era uma joia esquecida

This jewel was a forgotten jewel

Pois quem lhe viu nas cinzas não quis lhe valorizar

For those who saw it in the ashes didn't want to appreciate it

Até que o arqueologista lhe encontrou

Until the archaeologist found it

E agora é sua vez, o seu momento de brilhar

And now it's your turn, your moment to shine


Brilha, joia de Deus!

Shine, jewel of God!

Mostra ao mundo o que Deus faz

Show the world what God does

Brilha, joia de Deus!

Shine, jewel of God!

Voltar às cinzas: Nunca mais

Return to the ashes: Never again

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil January 31, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment