Jóia Rara Lyrics Translation in English
Amará BarrosPortuguese Lyrics
English Translation
Você é igual a uma joia rara escondida entre as cinzas
You are like a rare jewel hidden among the ashes
Ninguém não vê o brilho seu, não vê
No one sees your brightness, they don't see
Mas qualquer um dia desses nessas cinzas
But any one of these days in these ashes
Deus fará soprar um vento
God will make a wind blow
E então o teu brilho sobre a luz do sol irá aparecer
And then your glow in the sunlight will appear
Joia rara quem sabe quantas vezes alguém te olhou
Rare jewel, who knows how many times someone looked at you
Jogado nessas cinzas e imaginou
Thrown in these ashes and imagined
Se isso fosse joia, o brilho reluzia
If this were a jewel, the shine would gleam
Ah, se ele soubesse que você é um grande tesouro
Oh, if only he knew that you are a great treasure
É diamante, é prata, é rubi, é ouro
It's diamond, it's silver, it's ruby, it's gold
Te arrancava do pó com tanta alegria
He would pull you from the dust with so much joy
Joia rara, Deus vai fazer o vento soprar em você
Rare jewel, God will make the wind blow on you
E o arqueologista vai aparecer e vai te colocar
And the archaeologist will appear and will put you
Na palma da mão e vai dizer
In the palm of his hand and will say
Eu nunca vi uma joia tão linda assim
I've never seen a jewel so beautiful
O seu anonimato hoje chega ao fim
Your anonymity today comes to an end
Eu vou por essa joia em exposição
I will put this jewel on display
Você não vai ser mais aquela escondida
You will no longer be that hidden one
Entre as cinzas, esquecida lá no chão
Among the ashes, forgotten on the ground
Porque o arqueologista vai mostrar
Because the archaeologist will show
O brilho seu pra uma grande multidão
Your brightness to a great multitude
E aquele que te viu no pó vai viver
And the one who saw you in the dust will live
Por muitos dias para ver tua vitória
For many days to see your victory
Quem sabe ele ainda fale por aí: Essa joia tem história
Who knows, he might still speak out there: This jewel has a story
Essa joia era uma joia rejeitada
This jewel was a rejected jewel
Uma joia desprezada por aqueles que lhe viam
A jewel despised by those who saw it
Quantas vezes alguém olhou para ela
How many times someone looked at it
E falou com voz amarga: Isso é bijuteria
And said with a bitter voice: This is costume jewelry
Essa joia era uma joia esquecida
This jewel was a forgotten jewel
Pois quem lhe viu nas cinzas não quis lhe valorizar
For those who saw it in the ashes didn't want to appreciate it
Até que o arqueologista lhe encontrou
Until the archaeologist found it
E agora é sua vez, o seu momento de brilhar
And now it's your turn, your moment to shine
Brilha, joia de Deus!
Shine, jewel of God!
Mostra ao mundo o que Deus faz
Show the world what God does
Brilha, joia de Deus!
Shine, jewel of God!
Voltar às cinzas: Nunca mais
Return to the ashes: Never again