Círculos Lyrics Translation in English

Amarelo Turquesa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O que serei, se nem o que sou eu sei?

What will I be, if I don't even know what I am?

Me endividei cobrando a mim

I got into debt, blaming myself

Me magoei pensando assim

I hurt myself thinking like that

Eu naufraguei em lágrimas e pensei

I shipwrecked in tears and thought

Demais

Too much

Demais

Too much


Me mantive em círculos

I stayed in circles

Sem chegar à algum lugar

Without getting anywhere

Corpo vazio profícuo

Empty and fruitful body

Sem ninguém pra remar

With no one to row

No corpo um profundo vazio

In the body, a deep void

Restando me encontrar

Left to find myself

Preencho com falsos sorrisos

I fill with false smiles

Sem ninguém pra remar

With no one to row


No sonho estava o que deixei pra depois

In the dream was what I left for later

Quem eu amava, ou nenhum dos dois

Who I loved, or neither

O que faria se não fosse pra ser assim?

What would I do if it wasn't supposed to be like this?


O que serei, se nem o que sou eu sei?

What will I be, if I don't even know what I am?

Me endividei

I got into debt

Me magoei

I hurt myself

Eu naufraguei em lágrimas e pensei

I shipwrecked in tears and thought

Demais

Too much

Demais

Too much

O que serei, se nem o que sou eu sei?

What will I be, if I don't even know what I am?

Me endividei cobrando a mim

I got into debt, blaming myself

Me magoei pensando assim

I hurt myself thinking like that

Eu naufraguei em lágrimas e pensei

I shipwrecked in tears and thought

Demais

Too much

Demais

Too much

O que serei, se nem o que sou eu sei?

What will I be, if I don't even know what I am?

Me endividei cobrando a mim

I got into debt, blaming myself

Me magoei pensando assim

I hurt myself thinking like that

Eu naufraguei em lágrimas e pensei

I shipwrecked in tears and thought

Demais

Too much

Demais

Too much

Demais

Too much

Demais

Too much


Um livro pleno em ocupações

A book full of occupations

Em meio perdem as emoções

Amidst lose emotions

O mesmo dia, tantas versões

The same day, so many versions

Sem saber se isso um dia acaba

Not knowing if this ever ends

Vida cheia de ilusões

Life full of illusions

Demais

Too much

Demais

Too much


O que é pra ser?

What is meant to be?

Viver ou seguir seguindo?

To live or keep on going?

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil June 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment