3 Horas Lyrics Translation in English

Ana Gabriela
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nós fomos a melhor coisa que me aconteceu

We were the best thing that ever happened to me

E eu errei demais, eu sei, mas

And I made mistakes, I know, but

Eu tô afim de mudar só por você

I want to change just for you


E as lembranças tomam conta da minha mente

And memories take over my mind

E consequentemente também do meu coração

And consequently, also my heart

E teu perfume, sempre está presente

And your perfume is always present

No aroma grudado no meu edredom

In the scent stuck to my duvet

Daquele dia que a chuva embaçou o vidro

From that day when the rain blurred the glass

E eu borrando o teu batom

And I smudged your lipstick

E te falando tanta coisa no ouvido

And telling you so many things in your ear

Que eu prefiro nem dizer nessa canção

That I'd rather not say in this song


Tô com saudade de você, morena (ah, ah)

I miss you, brunette (ah, ah)

A minha cama tá tão grande sem você aqui

My bed is so big without you here

Tenho uma proposta pra você, morena (ah, ah)

I have a proposal for you, brunette (ah, ah)

Só basta você me ouvir

You just have to listen to me


Se umas 3 horas da manhã a saudade bater

If around 3 in the morning, nostalgia strikes

E te der aquela vontade louca de reviver

And you have that crazy desire to relive

Tudo o que a gente fez, cê pode me ligar

Everything we did, you can call me

Não vou pensar mais que uma vez pra ir te procurar

I won't think more than once to come look for you


Se umas 3 horas da manhã a saudade bater

If around 3 in the morning, nostalgia strikes

E te der aquela vontade louca de reviver

And you have that crazy desire to relive

Tudo o que a gente fez, cê pode me ligar

Everything we did, you can call me

Não vou pensar mais que uma vez pra ir te procurar

I won't think more than once to come look for you


Tô com saudade de você, morena (ah, ah)

I miss you, brunette (ah, ah)

A minha cama tá tão grande sem você aqui

My bed is so big without you here

Tenho uma proposta pra você, morena (ah, ah)

I have a proposal for you, brunette (ah, ah)

Só basta você me ouvir

You just have to listen to me


Se umas 3 horas da manhã a saudade bater

If around 3 in the morning, nostalgia strikes

E te der aquela vontade louca de reviver

And you have that crazy desire to relive

Tudo o que a gente fez, cê pode me ligar

Everything we did, you can call me

Não vou pensar mais que uma vez pra ir te procurar

I won't think more than once to come look for you


Se umas 3 horas da manhã a saudade bater

If around 3 in the morning, nostalgia strikes

E te der aquela vontade louca de reviver

And you have that crazy desire to relive

Tudo o que a gente fez, cê pode me ligar

Everything we did, you can call me

Não vou pensar mais que uma vez pra ir te procurar

I won't think more than once to come look for you

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal January 29, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment