Te Esperando (part. Luan Santana) Lyrics Translation in English
AnittaPortuguese Lyrics
English Translation
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if you don't fall for my flirting
Mesmo que você conheça outro cara
Even if you meet another guy
Na fila de um banco
In the line at a bank
Um tal de Fernando
A guy named Fernando
Um lance, assim
A thing, like
Sem graça
Boring
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you stay together without liking each other
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you marry without loving each other
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe pro outro
One looks at the other
E aí, pois é
And there, well
Sei lá
Who knows
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you endure this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
Because of the children, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until being startled by your white hairs
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you will sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You will remember the time when you were twenty years old
Vai lembrar de mim e se perguntar
You will remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where must that guy be?
E eu vou estar
And I will be
Te esperando
Waiting for you
Nem que já esteja velhinha gagá
Even if you are already old and senile
Com noventa, viúva, sozinha
At ninety, widowed, alone
Não vou me importar
I won't mind
Vou ligar, te chamar pra sair
I will call you, invite you to go out
Namorar no sofá
Date on the sofa
Nem que seja além dessa vida
Even if it's beyond this life
Eu vou estar
I will be
Te esperando
Waiting for you
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if you don't fall for my flirting
Mesmo que você conheça outro cara
Even if you meet another guy
Na fila de um banco
In the line at a bank
Um tal de Fernando
A guy named Fernando
Um lance, assim
A thing, like
Sem graça
Boring
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you stay together without liking each other
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you marry without loving each other
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe pro outro
One looks at the other
E aí, pois é
And there, well
Sei lá
Who knows
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you endure this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
Because of the children, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until being startled by your white hairs
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you will sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You will remember the time when you were twenty years old
Vai lembrar de mim e se perguntar
You will remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where must that guy be?
E eu vou estar
And I will be
Te esperando
Waiting for you
Nem que já esteja velhinha gagá
Even if you are already old and senile
Com noventa, viúva, sozinha
At ninety, widowed, alone
Não vou me importar
I won't mind
Vou ligar, te chamar pra sair
I will call you, invite you to go out
Namorar no sofá
Date on the sofa
Nem que seja além dessa vida
Even if it's beyond this life
Eu vou estar
I will be
Te esperando
Waiting for you