Te Esperando (part. Luan Santana) Lyrics Translation in English

Anitta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mesmo que você não caia na minha cantada

Even if you don't fall for my flirting

Mesmo que você conheça outro cara

Even if you meet another guy

Na fila de um banco

In the line at a bank

Um tal de Fernando

A guy named Fernando

Um lance, assim

A thing, like

Sem graça

Boring


Mesmo que vocês fiquem sem se gostar

Even if you stay together without liking each other

Mesmo que vocês casem sem se amar

Even if you marry without loving each other

E depois de seis meses

And after six months

Um olhe pro outro

One looks at the other

E aí, pois é

And there, well

Sei lá

Who knows


Mesmo que você suporte este casamento

Even if you endure this marriage

Por causa dos filhos, por muito tempo

Because of the children, for a long time

Dez, vinte, trinta anos

Ten, twenty, thirty years

Até se assustar com os seus cabelos brancos

Until being startled by your white hairs


Um dia vai sentar numa cadeira de balanço

One day you will sit in a rocking chair

Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos

You will remember the time when you were twenty years old

Vai lembrar de mim e se perguntar

You will remember me and wonder

Por onde esse cara deve estar?

Where must that guy be?


E eu vou estar

And I will be

Te esperando

Waiting for you

Nem que já esteja velhinha gagá

Even if you are already old and senile

Com noventa, viúva, sozinha

At ninety, widowed, alone

Não vou me importar

I won't mind

Vou ligar, te chamar pra sair

I will call you, invite you to go out

Namorar no sofá

Date on the sofa

Nem que seja além dessa vida

Even if it's beyond this life

Eu vou estar

I will be

Te esperando

Waiting for you


Mesmo que você não caia na minha cantada

Even if you don't fall for my flirting

Mesmo que você conheça outro cara

Even if you meet another guy

Na fila de um banco

In the line at a bank

Um tal de Fernando

A guy named Fernando

Um lance, assim

A thing, like

Sem graça

Boring


Mesmo que vocês fiquem sem se gostar

Even if you stay together without liking each other

Mesmo que vocês casem sem se amar

Even if you marry without loving each other

E depois de seis meses

And after six months

Um olhe pro outro

One looks at the other

E aí, pois é

And there, well

Sei lá

Who knows


Mesmo que você suporte este casamento

Even if you endure this marriage

Por causa dos filhos, por muito tempo

Because of the children, for a long time

Dez, vinte, trinta anos

Ten, twenty, thirty years

Até se assustar com os seus cabelos brancos

Until being startled by your white hairs


Um dia vai sentar numa cadeira de balanço

One day you will sit in a rocking chair

Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos

You will remember the time when you were twenty years old

Vai lembrar de mim e se perguntar

You will remember me and wonder

Por onde esse cara deve estar?

Where must that guy be?


E eu vou estar

And I will be

Te esperando

Waiting for you

Nem que já esteja velhinha gagá

Even if you are already old and senile

Com noventa, viúva, sozinha

At ninety, widowed, alone

Não vou me importar

I won't mind

Vou ligar, te chamar pra sair

I will call you, invite you to go out

Namorar no sofá

Date on the sofa

Nem que seja além dessa vida

Even if it's beyond this life

Eu vou estar

I will be

Te esperando

Waiting for you

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil May 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment