Teu Amigo (part. Tângela Vieira)

Antônia Gomes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu te conheço bem

I know you well

Pois fui eu que escrevi cada detalhe da tua história

For I wrote every detail of your story

Muito antes de você nascer eu te criei pra minha glória

Long before you were born, I created you for my glory

Você não é qualquer um, você pra mim tem um grande valor

You are not just anyone; you have great value to me


Você não é folha seca que o vento sopra e lança ao chão

You are not a dry leaf that the wind blows and throws to the ground

Você é a obra prima de um perfeito artista, feita por minhas mãos

You are the masterpiece of a perfect artist, made by my hands

Cada plano e projeto que tracei pra ti ninguém impedirá

Every plan and project I designed for you, no one will hinder

Cada sonho que sonhei um a um se cumprirá

Every dream I dreamt for you will be fulfilled one by one

Só eu tenho o controle da tua vida

Only I have control over your life

E nela ninguém põe um ponto ou uma vírgula se eu não deixar

No one can put a period or a comma in it unless I allow


Você tem valor pois eu paguei por você e o preço foi alto

You have value because I paid a high price for you

Eu conheço a tua vida, o teu passo a passo

I know your life, your every step

Sei da tua estrutura pois eu te criei

I know your structure because I created you

Mesmo pregado em uma cruz não te abandonei

Even nailed to a cross, I did not abandon you

Enquanto o vento sopra forte, sou eu quem acalmo

While the wind blows strong, I am the one who calms


Se alguém te der as costas, corro e te abraço

If someone turns their back on you, I run and embrace you

Eu não te deixo só, não te desemparo

I don't leave you alone, I don't forsake you

Estou contigo ombro a ombro, filho eu não te largo

I am with you shoulder to shoulder; my child, I won't let you go

Eu sou a tua calmaria em meio ao temporal

I am your calm in the midst of the storm

O cais que ancora teu barco, eterno fanal

The dock that anchors your boat, eternal beacon

O farol que brilha e guia o teu caminhar

The lighthouse that shines and guides your path

Te dou o meu lenço te consolo se você chorar

I give you my handkerchief; I comfort you if you cry


Eu sou o balsamo que cura as tuas feridas

I am the balm that heals your wounds

Eu sou o Sol do dia triste que a noite dizima

I am the Sun on the sad day that the night annihilates

Te empresto o meu ombro pra te consolar

I lend you my shoulder to console you

Sou Jesus o teu amigo podes confiar

I am Jesus, your friend, you can trust

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment