Teu Amigo (part. Tângela Vieira) Lyrics Translation in English
Antônia GomesPortuguese Lyrics
English Translation
Eu te conheço bem
I know you well
Pois fui eu que escrevi cada detalhe da tua história
For I wrote every detail of your story
Muito antes de você nascer eu te criei pra minha glória
Long before you were born, I created you for my glory
Você não é qualquer um, você pra mim tem um grande valor
You are not just anyone; you have great value to me
Você não é folha seca que o vento sopra e lança ao chão
You are not a dry leaf that the wind blows and throws to the ground
Você é a obra prima de um perfeito artista, feita por minhas mãos
You are the masterpiece of a perfect artist, made by my hands
Cada plano e projeto que tracei pra ti ninguém impedirá
Every plan and project I designed for you, no one will hinder
Cada sonho que sonhei um a um se cumprirá
Every dream I dreamt for you will be fulfilled one by one
Só eu tenho o controle da tua vida
Only I have control over your life
E nela ninguém põe um ponto ou uma vírgula se eu não deixar
No one can put a period or a comma in it unless I allow
Você tem valor pois eu paguei por você e o preço foi alto
You have value because I paid a high price for you
Eu conheço a tua vida, o teu passo a passo
I know your life, your every step
Sei da tua estrutura pois eu te criei
I know your structure because I created you
Mesmo pregado em uma cruz não te abandonei
Even nailed to a cross, I did not abandon you
Enquanto o vento sopra forte, sou eu quem acalmo
While the wind blows strong, I am the one who calms
Se alguém te der as costas, corro e te abraço
If someone turns their back on you, I run and embrace you
Eu não te deixo só, não te desemparo
I don't leave you alone, I don't forsake you
Estou contigo ombro a ombro, filho eu não te largo
I am with you shoulder to shoulder; my child, I won't let you go
Eu sou a tua calmaria em meio ao temporal
I am your calm in the midst of the storm
O cais que ancora teu barco, eterno fanal
The dock that anchors your boat, eternal beacon
O farol que brilha e guia o teu caminhar
The lighthouse that shines and guides your path
Te dou o meu lenço te consolo se você chorar
I give you my handkerchief; I comfort you if you cry
Eu sou o balsamo que cura as tuas feridas
I am the balm that heals your wounds
Eu sou o Sol do dia triste que a noite dizima
I am the Sun on the sad day that the night annihilates
Te empresto o meu ombro pra te consolar
I lend you my shoulder to console you
Sou Jesus o teu amigo podes confiar
I am Jesus, your friend, you can trust