Olhei Pra Trás Lyrics Translation in English
António VariaçõesPortuguese Lyrics
English Translation
Já fiz exame da 4ª classe
I've already taken the 4th-grade exam
Já fiz a comunhão solene
I've already made my solemn communion
Para pensar na vida já tenho idade
I'm old enough to think about life
Mãe, quero ir ganhar dinheiro
Mom, I want to go earn some money
Pai, quero ir para a cidade
Dad, I want to go to the city
Mala nova na mão
New suitcase in hand
Feita de madeira e papelão
Made of wood and cardboard
Dentro um fato de cotim
Inside, a twill suit
Que era do meu irmão Delfim
That used to belong to my brother Delfim
Os sapatos de lona
Canvas shoes
E o diploma das minhas habilitações
And my qualifications diploma
O terço e o santinho
The rosary and the little saint
E o meu livrinho de todas as orações
And my little prayer book
E assim, saí daí
And so, I left from there
De olhar para trás, pensamento em frente
Without looking back, thoughts ahead
Em frente não havia mais nada não
There was nothing ahead
Em frente não havia mais nada não
There was nothing ahead
Do que o comboio, a cidade
Except the train, the city
Um navio e um avião
A ship and an airplane
Camurcina de riscado
Cotton with stripes
Um guarda-pó, cédula e uma certidão
An apron, an ID, and a certificate
E pró senhor Coelho, que é merceeiro
And for Mr. Coelho, the grocer
Vai uma carta de recomendação
Here's a letter of recommendation
E assim, saí daí
And so, I left from there
De olhar para trás, pensamento em frente
Without looking back, thoughts ahead
Em frente não havia mais nada não
There was nothing ahead
Em frente não havia mais nada não
There was nothing ahead
Do que o comboio, a cidade
Except the train, the city
Um navio e um avião
A ship and an airplane
Umas ceroulas de flanela
Some flannel long johns
Para do frio me aquecer
To warm me from the cold
E uma venerinha de santa Teresinha
And a little medal of Saint Therese
Que está benzidinha
That's blessed
Para dos males me defender
To defend me from evils