1937 Lyrics Translation in English
ZimbraPortuguese Lyrics
English Translation
Não temos muito mais que pouco tempo
We don't have much more than a little time
Sempre tivemos paz em bons momentos
We always had peace in good moments
Eu nunca soube muito do que reclamar
I never had much to complain about
Eu demorei a vida inteira pra enxergar
It took me a lifetime to see
Nunca pensei em nada do que eu disse
I never thought about anything I said
Nunca me preocupei com quem eu visse
I never cared about whom I saw
Eu costumava ter as mãos pra me ajudar
I used to have hands to help me
Eu costumava ter mais força pra tentar
I used to have more strength to try
Poucas fotos, mil histórias
Few photos, a thousand stories
Lembro de como eu era
I remember how I was
Pessoas que eu nem vejo
People I don't even see
E dizem ser amigos
And they claim to be friends
Talvez eu não me lembre de tanta coisa assim
Maybe I don't remember so much
Mas eu só quero ver o mar
But I just want to see the sea
Hoje eu só quero ver o mar
Today I just want to see the sea
Pra eu acordar feliz
So I can wake up happy
E assim, eu não lembrar mais de ninguém
And so, I won't remember anyone anymore
Talvez eu viva bem melhor
Maybe I'll live much better
Eu sei também que não há muito mais pra se fazer aqui
I also know that there's not much more to do here
E assim, talvez eu viva bem melhor
And so, maybe I'll live much better
Poder sorrir quando eu bem quiser
To be able to smile when I want
Não vou chorar quando eu não tiver mais chance
I won't cry when I have no more chances
De fazer alguém me escutar
To make someone listen to me
Tem tanta coisa pra se mostrar
There's so much to show
Saber falar, mas saber ouvir
To know how to speak but also to know how to listen
Lembrar de tudo que eu consegui
Remember everything I achieved
Não há mais tempo pra poder te esperar
There's no more time to wait for you
Tem tanta coisa pra se mostrar
There's so much to show
Poucas fotos, mil histórias
Few photos, a thousand stories
Lembro de como eu era
I remember how I was
Pessoas que eu nem vejo
People I don't even see
E dizem ser amigos
And they claim to be friends
Talvez eu não me lembre de tanta coisa assim
Maybe I don't remember so much
Mas eu só quero ver o mar
But I just want to see the sea
Hoje eu só quero ver o mar
Today I just want to see the sea
Pra eu acordar feliz
So I can wake up happy
E assim, eu não lembrar mais de ninguém
And so, I won't remember anyone anymore
Talvez eu viva bem melhor
Maybe I'll live much better
Eu sei também que não há muito mais pra se fazer aqui
I also know that there's not much more to do here
E assim, talvez eu viva bem melhor
And so, maybe I'll live much better
Mas hoje o tempo me dirá quem sou
But today time will tell me who I am
Se existe tanta chance pra lutar
If there's so much chance to fight
Boto um sorriso torto e a minha cara
I put a crooked smile on my face
Sempre foi a mesma, nunca vai mudar
It has always been the same, it will never change
E eu nunca estive tão longe daqui
And I've never been so far from here
E nunca quis estar em outro lugar
And I never wanted to be anywhere else
Boto um sorriso torto e a minha cara
I put a crooked smile on my face
Sempre foi a mesma, nunca vai mudar
It has always been the same, it will never change