Chegou A Hora Lyrics Translation in English
Arautos do ReiPortuguese Lyrics
English Translation
Já ouvimos tantas vezes
We have heard so many times
Sobre a volta de Jesus
About the return of Jesus
Nosso coração anseia
Our heart longs
Ver o brilho de sua luz
To see the brightness of His light
Mas os dias vão passando
But the days are passing by
Meses, anos vem e vão
Months, years come and go
E Jesus não aparece
And Jesus does not appear
Temos esperado em vão?
Have we waited in vain?
Os sinais vão se cumprindo
The signs are being fulfilled
Com incrível precisão
With incredible precision
Nossa fé está segura
Our faith is secure
Na divina inspiração
In divine inspiration
Já está chegando o dia
The day is approaching
Quando Deus se erguerá
When God will rise
Do seu trono de justiça
From His throne of justice
E a Jesus então dirá
And will say to Jesus
Filho, vai, chegou a hora!
Son, go, the time has come!
Filho, vai, sem mais demora!
Son, go, without delay!
Vai buscar os meus amados
Go get my beloved ones
E traz de volta aqueles
And bring back those
Por quem você morreu
For whom you died
Filho, vai, agora basta!
Son, go, that's enough now!
Está provado o mal não presta!
Evil is proven to be worthless!
Chega de esperar!
No more waiting!
A saudade dói demais!
The longing hurts too much!
Já preparei a casa
I have prepared the house
Já preparei a mesa
I have prepared the table
Filho me traz de volta
Son, bring me back
Quem criei
Whom I created
Quem perdi
Whom I lost
E na cruz resgatei!
And on the cross redeemed!
Se você já foi tentado
If you have been tempted
A descrer ou desistir
To doubt or give up
Isso é obra do engano
This is the work of deception
Pra fazer você cair
To make you fall
Já está chegando o dia
The day is approaching
Quando Deus se erguerá
When God will rise
Do seu trono de justiça
From His throne of justice
E a Jesus então dirá
And will say to Jesus
Filho, vai, chegou a hora!
Son, go, the time has come!
Filho, vai, sem mais demora!
Son, go, without delay!
Vai buscar os meus amados
Go get my beloved ones
E traz de volta aqueles
And bring back those
Por quem você morreu
For whom you died
Filho, vai, agora basta!
Son, go, that's enough now!
Está provado o mal não presta!
Evil is proven to be worthless!
Chega de esperar!
No more waiting!
A saudade dói demais!
The longing hurts too much!
Já preparei a casa
I have prepared the house
Já preparei a mesa
I have prepared the table
Filho me traz de volta
Son, bring me back
Quem criei
Whom I created
Quem perdi
Whom I lost
E na cruz resgatei!
And on the cross redeemed!