Alma Boêmia

Zeca Pagodinho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Morro dos prazeres, que você me dá

Hill of pleasures, that you give me

Quando eu não sair de marola, eu vou te levar

When I'm not in a daze, I'll take you

Você dorme cedo, eu só vou deitar

You go to bed early, I only lie down

Quando dou o tom na viola pro galo cantar

When I set the tone on the guitar for the rooster to sing


Amor, me perdoa se às vezes eu surto

Love, forgive me if sometimes I go crazy

Tirando essas ondas que curto

Catching those waves that I enjoy

E não lembro de voltar

And I forget to come back


Você sabe bem, minha doce alma gêmea

You know well, my sweet soulmate

Quem tem a alma boêmia não consegue segurar, segurar

Those with a bohemian soul can't hold back, hold back

É que o samba pega que nem feitiço

It's just that samba catches like a spell

E quando me pega, eu enguiço

And when it catches me, I get stuck

só saio quando acabar

I only leave when it's over


Eu vou pra Gamboa e de lá vou pra Lapa

I go to Gamboa and from there to Lapa

Aí o bom senso me escapa

Then common sense escapes me

Amor, eu não sei como evitar

Love, I don't know how to avoid it

Eu subo a colina e pra minha surpresa

I climb the hill and to my surprise

Alguém diz em Santa Tereza que o dia já vai clarear

Someone says in Santa Tereza that the day is already breaking


Morro dos prazeres, que você me dá

Hill of pleasures, that you give me

Quando eu não sair de marola, eu vou te levar

When I'm not in a daze, I'll take you

Você dorme cedo, eu só vou deitar

You go to bed early, I only lie down

Quando dou o tom na viola pro galo cantar

When I set the tone on the guitar for the rooster to sing


Amor, me perdoa se ás vezes eu sumo

Love, forgive me if sometimes I disappear

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment