Rap Titãs Eren e Levi Lyrics Translation in English

VG Beats
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Muralhas que me prendem são imponentes

Walls that imprison me are imposing

Me fazem tão pequeno nessa imensidão

They make me so small in this vastness

A falsa sensação de que há liberdade

The false sensation that there is freedom

Imposto a uma verdade a voz da multidão

Imposed by a truth, the voice of the crowd


Nossos maiores inimigos se encontram lá fora

Our greatest enemies are out there

Mas antes vou aniquilar meu inimigo interno

But first, I'll annihilate my internal enemy

Maiores do que essa muralha é nosso medo que consome

Greater than this wall is our consuming fear

Quanto mais se foge, mais a morte fica perto

The more you flee, the closer death gets


Minha fúria desperto, eu olho pra cima

My fury awakens, I look up

E não me contento com este lugar

And I'm not content with this place

Estou preso dentro da minha liberdade

I'm trapped within my freedom

Acusado por ter coragem de lutar

Accused for having the courage to fight


Mas eu não vou parar, vou tentar, vou mostrar

But I won't stop, I'll try, I'll show

Quem de fato és o maior gigante daqui

Who truly is the biggest giant here

Tiro forças da minha fortaleza, minha alma

I draw strength from my fortress, my soul

E os monstros sem nome não vão me engolir

And the nameless monsters won't swallow me


Pois eu sei que sou maior, pensamento à frente

Because I know I'm greater, thinking ahead

Eu tô focado no que quero e não no desafio

I'm focused on what I want, not the challenge

Eles pisaram em minha cabeça, tentando impedir que eu cresça

They stepped on my head, trying to stop my growth

Mas meu nome tá na boca de quem nem me viu

But my name's on the lips of those who never saw me


Sou tipo a água maleável que perfura a pedra

I'm like malleable water that pierces the stone

Que é capaz de proezas de se duvidar

Capable of feats to doubt

Vou em busca do Sol que desce no horizonte

I seek the Sun setting on the horizon

No outro dia ele renasce pra me iluminar

The next day it's reborn to illuminate me


Não vou me alimentar dessa sombra de medo

I won't feed on this shadow of fear

Nos prende a vontade de sobreviver

The will to survive holds us captive

Viver como gado fugindo no papel de presa

Living like cattle fleeing in the role of prey

Da guerra não vou mais correr

From the war, I won't run anymore


Muralhas de pedra podem vir abaixo

Stone walls may crumble

Não há monumento que nunca cedeu

No monument has never yielded

Depois de atravessar quero ver derrubar

After crossing, I want to see crumbling

A muralhar que ergui nomeada de eu

The wall I raised named 'me'


Muralhas não vão mais me segurar

Walls won't hold me anymore

Os lá de fora agora é que devem me temer

Those outside should fear me now

Não, não, não, não, não vou me esconder

No, no, no, no, I won't hide

Não, não, não, não, não vão me conter

No, no, no, no, they won't contain me


Se eu falhar nesse caminho é porque fui um fraco

If I fail on this path, it's because I was weak

Mas não terão esse motivo quem busca meu mau

But they won't have that reason, those seeking my harm

Eu vivi muitos anos jogado no esgoto

I lived many years thrown into the sewer

Esperando notarem meu potencial

Waiting for them to notice my potential


Eu subi pra provar que não há gigantes

I climbed to prove there are no giants

O que existe aqui são pensamentos pequenos

What exists here are small thoughts

É minha missão ficar vivo este dia

It's my mission to stay alive this day

Pros meus inimigos uma vida a menos

For my enemies, one life less


Eu não me contenho, como uma avalanche

I don't hold back, like an avalanche

Que desce a montanha arrasando o caminho

Descending the mountain, devastating the path

Os falsos gigantes atacam em bando

The false giants attack in groups

O titã de verdade os derruba sozinho

The true titan topples them alone


Pois eu vou mostrar que meu sangue é gelado

Because I'll show that my blood is cold

À quem conta vantagem me olhando de cima

To those boasting while looking down on me

Se hoje me encontro no topo mais alto

If today I'm at the highest peak

É porque fiz da dor a minha disciplina

It's because I turned pain into my discipline


Já sobrevivi ao que há de pior

I've survived the worst

E agora pra eles o pior sou eu

And now, to them, I'm the worst

Não dá pra machucar nem me traumatizar

They can't hurt or traumatize me

Minha alma blindada de tudo sofreu

My soul, armored, endured everything


Descarrego minha fúria, não me entenda mal

I unleash my fury, don't misunderstand me

Sou espécie animal vinda do submundo

I'm an animal species from the underworld

Já estou preparado, semblante marcado

I'm already prepared, a marked countenance

De quem nunca viveu na paz um segundo

Of someone who never lived a peaceful second


Se existe um vazio nos meus olhos opacos

If there's emptiness in my dull eyes

É só o reflexo da minha luta

It's just the reflection of my struggle

Meu foco no treino me trouxe esperança

My focus on training brought me hope

Assim como uma frecha ilumina uma gruta

Just like an arrow illuminates a cave


Constante disputa é assim que desfruto

Constant struggle is how I enjoy

Os momentos a cada uma respiração

The moments with each breath

Não existo pra ser referência a ninguém

I don't exist to be a reference to anyone

Eu existo pra ser minha própria inspiração

I exist to be my own inspiration


Muralhas não vão mais me segurar

Walls won't hold me anymore

Os lá de fora agora é que devem me temer

Those outside should fear me now

Não, não, não, não, não vou me esconder

No, no, no, no, I won't hide

Não, não, não, não, não vão me conter

No, no, no, no, they won't contain me

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment