Você Tá Bem? Lyrics Translation in English
Arthur de FariaPortuguese Lyrics
English Translation
Se você escuta Sexual Healing
If you listen to Sexual Healing
Na voz e violão do Ben Harper
In the voice and guitar of Ben Harper
E pensa num adolescente de 16 anos
And think of a 16-year-old
Você tá bem?
Are you okay?
Se você consegue ficar em silêncio
If you can stay silent
Em qualquer festa ou bar
At any party or bar
Onde esteja em companhia dos mesmos 10 ou 12 amigos de sempre
Where you're in the company of the same 10 or 12 friends as always
E só tem vontade de ir embora
And only want to leave
Você tá bem?
Are you okay?
Se o frio e a chuva já não te incomodam
If the cold and rain no longer bother you
Como incomodavam em anos anteriores
As they bothered you in previous years
Inclusive você pede mais e mais frio e mais e mais chuva
Even asking for more and more cold and more and more rain
Mesmo sabendo que vai estar sozinho
Even knowing that you'll be alone
Embaixo do edredom
Under the duvet
Você tá bem?
Are you okay?
Se Head & Heart te parece pedante
If Head & Heart seems pedantic to you
Se a palavra Jesus não causar incômodo
If the word Jesus doesn't cause discomfort
Vociferada em canções do Tom Ace
Shouted in songs by Tom Ace
E se aquela pop-song da Beyoncé parecer até razoável
And if that Beyoncé pop-song seems reasonable
Na cover em português
In the Portuguese cover
Da Preta Gil
By Preta Gil
Você tá bem?
Are you okay?
Se você consegue ficar em silêncio
If you can stay silent
Na frente de pessoas com quem poderia estar trocando palavras caso preferisse
In front of people you could be exchanging words with if you preferred
Mas não prefere
But you don't prefer
Ainda assim
Still
Você tá bem?
Are you okay?
Se o ritual de preparar uma xícara de café for o momento mais aguardado do seu dia
If the ritual of making a cup of coffee is the most anticipated moment of your day
Se esse momento ocorrer de manhã
If this moment happens in the morning
De modo que você passe a tarde, a noite esperando a manhã seguinte para fazer a tal xícara de café
So that you spend the afternoon, the night waiting for the next morning to make that cup of coffee
Você tá bem?
Are you okay?
E se as pessoas que você não conhece, mas gostaria de conhecer
And if people you don't know, but would like to know
Evitarem falar com você
Avoid talking to you
Porque enfim você não tem cara de quem tá afim de falar com ninguém
Because, after all, you don't look like someone who wants to talk to anyone
Você tá bem?
Are you okay?
Você tá bem?
Are you okay?
Você tá bem?
Are you okay?
Tá?
Are you?
Ah é?
Oh really?
Então tá!
So be it!
É que as vezes não parece
It's just that sometimes it doesn't seem like it