Casal do Ano (Plutão) Lyrics Translation in English

Atitude 67
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Entre nossos risos e tretas

Between our laughter and quarrels

Espinhos e violetas

Thorns and violets

Nosso momento de loucura um tanto um quanto caretas

Our moment of madness somewhat quirky

Você querendo mudar de vestido

You wanting to change your dress

E eu querendo mudar de planeta

And me wanting to change planets


Você desiste de sair de casa, esquece o vestido e bota minha peita

You give up leaving the house, forget the dress, and put on my shirt

Ainda diz que não foge comigo, na moral, vou comprar uma luneta

You even say you won't run away with me, seriously, I'm going to buy a telescope

Só pra te ver toda arrependida

Just to see you all repentant

Pedindo carona pra qualquer cometa

Asking for a ride from any comet


Tá com saudade do seu neguin né?

Are you missing your little one, huh?

Eu também to com saudade, preta

I'm also missing, darling

Mas saudade não é coisa que mata só vendo a lembrança dentro da gaveta

But missing is not something that kills, just seeing the memory in the drawer

Já comprei a nave, já peguei a chave, quero saber se você vem

I've bought the spaceship, got the keys, I want to know if you're coming

Me amar nesse espaço tão doido que eu inventei

To love me in this crazy space that I invented


E bora pra Mercúrio só pra ver qual é

And let's go to Mercury just to see what's up

Com férias em Netuno só pra relaxar

Vacation on Neptune just to relax

Noivado em Saturno economiza o anel

Engagement on Saturn saves the ring

Casal do ano eleito pela NASA

Couple of the year elected by NASA


E a gente fica amigo de algum ET

And we become friends with some ET

E ele nos apresenta o sistema solar

And he introduces us to the solar system

Plutão não é mais planeta mas cê pode crer

Pluto is no longer a planet, but you can believe

Que volta a ser planeta com nós dois lá

That it becomes a planet with both of us there

Que volta a ser planeta com nós dois lá

That it becomes a planet with both of us there


Entre nossos risos e tretas

Between our laughter and quarrels

Espinhos e violetas

Thorns and violets

Nosso momento de loucura um tanto um quanto caretas

Our moment of madness somewhat quirky

Você querendo mudar de vestido

You wanting to change your dress

E eu querendo mudar de planeta

And me wanting to change planets


Você desiste de sair de casa, esquece o vestido e bota minha peita

You give up leaving the house, forget the dress, and put on my shirt

Ainda diz que não foge comigo, na moral, vou comprar uma luneta

You even say you won't run away with me, seriously, I'm going to buy a telescope

Só pra te ver toda arrependida

Just to see you all repentant

Pedindo carona pra qualquer cometa

Asking for a ride from any comet


Tá com saudade do seu neguin né?

Are you missing your little one, huh?

Eu também to com saudade, preta

I'm also missing, darling

Mas saudade não é coisa que mata só vendo a lembrança dentro da gaveta

But missing is not something that kills, just seeing the memory in the drawer

Já comprei a nave, já peguei a chave, quero saber se você vem

I've bought the spaceship, got the keys, I want to know if you're coming

Me amar nesse espaço tão doido que eu inventei

To love me in this crazy space that I invented


E bora pra Mercúrio só pra ver qual é

And let's go to Mercury just to see what's up

Com férias em Netuno só pra relaxar

Vacation on Neptune just to relax

Noivado em Saturno economiza o anel

Engagement on Saturn saves the ring

Casal do ano eleito pela NASA

Couple of the year elected by NASA


E bora pra Mercúrio só pra ver qual é

And let's go to Mercury just to see what's up

Com férias em Netuno só pra relaxar

Vacation on Neptune just to relax

Noivado em Saturno economiza o anel

Engagement on Saturn saves the ring

Casal do ano eleito pela NASA

Couple of the year elected by NASA


E a gente fica amigo de algum ET

And we become friends with some ET

E ele nos apresenta o sistema solar

And he introduces us to the solar system

Plutão não é mais planeta mas cê pode crer

Pluto is no longer a planet, but you can believe

Que volta a ser planeta com nós dois lá

That it becomes a planet with both of us there


E bora pra Mercúrio só pra ver qual é

And let's go to Mercury just to see what's up

Com férias em Netuno só pra relaxar

Vacation on Neptune just to relax

Noivado em Saturno economiza o anel

Engagement on Saturn saves the ring

Casal do ano eleito pela NASA

Couple of the year elected by NASA


E a gente fica amigo de algum ET

And we become friends with some ET

E ele nos apresenta o sistema solar

And he introduces us to the solar system

Plutão não é mais planeta mas cê pode crer

Pluto is no longer a planet, but you can believe

Que volta a ser planeta com nós dois lá

That it becomes a planet with both of us there

Que volta a ser planeta com nós dois lá

That it becomes a planet with both of us there

Added by Marco Silva
Luanda, Angola November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment