Sonho Lyrics Translation in English
Atitude 67Portuguese Lyrics
English Translation
Eu acho que nem
I think not
Se eu já tivesse ganho, eu viveria sem
If I had already won, I would live without
Toda essa vontade de voar que tem
All this desire to fly that exists
Nessa caminhada que eu fiz virar estrada
In this journey that I turned into a road
E que me faz sentir tão bem
And that makes me feel so good
Um dia, eu sei
One day, I know
Que a gente ainda vai rir de tudo isso, eu sei
That we will still laugh at all of this, I know
Que eu vou querer voltar pra fazer tudo igual
That I will want to go back to do everything the same
Talvez não seja fácil
Maybe it's not easy
Tirar do coração e pôr na sola do sapato
To take from the heart and put it in the sole of the shoe
E ver que todo mundo acha que você tá errado
And see that everyone thinks you're wrong
Ter que acreditar numa certeza que é só sua
Having to believe in a certainty that is only yours
Fazer isso virar música e seguir sempre focado
Turn that into music and always stay focused
E sempre conviver com a incerteza do momento
And always live with the uncertainty of the moment
De se lutar pra ser quem é, e eu luto faz tempo
To fight to be who you are, and I've been fighting for a long time
Mas é que a minha escolha é só minha
But it's that my choice is only mine
E eu escolho que já é hora do voo
And I choose that it's time to fly
E que hoje o céu já fez silêncio
And that today the sky has already fallen silent
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore
Eu acho que nem
I think not
Se eu já tivesse ganho, eu viveria sem
If I had already won, I would live without
Toda essa vontade de voar que tem
All this desire to fly that exists
Nessa caminhada que eu fiz virar estrada
In this journey that I turned into a road
E que me faz sentir tão bem
And that makes me feel so good
Um dia, eu sei
One day, I know
Que a gente ainda vai rir de tudo isso, eu sei
That we will still laugh at all of this, I know
Que eu vou querer voltar pra fazer tudo igual
That I will want to go back to do everything the same
Talvez não seja fácil
Maybe it's not easy
Tirar do coração e pôr na sola do sapato
To take from the heart and put it in the sole of the shoe
E ver que todo mundo acha que você tá errado
And see that everyone thinks you're wrong
Ter que acreditar numa certeza que é só sua
Having to believe in a certainty that is only yours
Fazer isso virar música e seguir sempre focado
Turn that into music and always stay focused
E sempre conviver com a incerteza do momento
And always live with the uncertainty of the moment
De se lutar pra ser quem é, e eu luto faz tempo
To fight to be who you are, and I've been fighting for a long time
Mas é que a minha escolha é só minha
But it's that my choice is only mine
E eu escolho que já é hora do voo
And I choose that it's time to fly
E que hoje o céu já fez silêncio
And that today the sky has already fallen silent
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Eu acho tão bonito quando a gente segue um sonho
I find it so beautiful when we follow a dream
E não quer mais voltar
And don't want to come back anymore