Mantenha a Calma Lyrics Translation in English

Atitude Feminina
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eram jovens felizes, se amavam muito

They were happy young people, loved each other deeply

Se encontravam na praça e esqueciam do mundo

They met in the square and forgot about the world

Eles se completavam como o arroz e o feijão

They complemented each other like rice and beans

Quem olhava pro casal via a perfeição

Anyone who looked at the couple saw perfection


E como era esperado no mês maio casaram

And as expected, in May they got married

Que eles iam ser felizes todos acreditavam

Everyone believed they would be happy

No começo tudo é festa, o céu é estrelado

At first, everything is a celebration, the sky is full of stars

Meu amor eu te amo

My love, I love you

Beijos e abraços

Kisses and hugs


Alugaram um barraco na periferia

They rented a shack in the outskirts

Um quarto com banheiro, sala e cozinha

A room with a bathroom, living room, and kitchen

Foram nas casas Bahia compraram televisão, geladeira

They went to Casas Bahia, bought a TV, refrigerator

Fogão tudo a prestação

Stove, all in installments


Viviam como uma família comum da favela

They lived like an ordinary family from the favela

Se contentavam com o que tinha e gostava da quebra

They were content with what they had and liked the simplicity

Tinham sonhos como qualquer brasileiro tem

They had dreams like any Brazilian

De ter casa, carro, filho, conforto, viver bem

Of having a house, a car, children, comfort, living well


Não deixe que a dor acabe com seu amor

Don't let pain destroy your love

Você pode sempre se acalmar

You can always calm down

É só confiar em Deus que ele vai te ajudar

Just trust in God, he will help you

Que a tempestade vai passar

That the storm will pass


O tempo foi passando e ela engravidou

Time passed, and she got pregnant

Teve festa, churrasco, amigos convidou

There were parties, barbecues, friends invited

A alegria chegou, um filho tão esperado

Joy arrived, a long-awaited son

Um menino lindo a paz do barraco.

A beautiful boy, the peace of the shack

Puseram o nome José em homenagem ao avô

They named him José in homage to his grandfather

Que com luta e honestidade o pai dele criou

Who, with struggle and honesty, raised his father


No cartório a cena era comovente, com lágrimas nos olhos e o velho contente

In the registry office, the scene was touching, with tears in their eyes and the old man content

E tudo ia muito bem os anos se passaram e temos que temos sempre que está pronto pro inesperado

Everything was going well, years passed, and we always have to be ready for the unexpected

Dificuldades chegaram, desemprego, cobranças, prestação atrasada e choro de criança

Difficulties came, unemployment, demands, late installments, and a child's crying

Aluguel, alimento, pressão psicológica.

Rent, food, psychological pressure

Para aliviar vai pro bar e a cabeça roda

To ease it, he goes to the bar, and his head spins


Êta criança que chora!

Oh, the crying child!

E ele desce a pancada

And he unleashes a blow

Sem noção da força, ação descontrolada

Unaware of the strength, uncontrolled action

Ele bate a cabeça o sangue escorre no ouvido

He hits the head, blood flows into the ear

Cai desmaiado na sala então está tudo perdido

He falls unconscious in the room, then everything is lost

Pronto socorro, agonia, um pai desesperado

Emergency, agony, a desperate father

O que eu fiz meu Deus

What have I done, my God

E os médicos ao lado

And the doctors by his side


O menino ainda vivo olha nos seus olhos

The boy still alive looks into his eyes

Como quem pede perdão, que a dor acabe logo

As if asking for forgiveness, may the pain end soon

E no último suspiro ele diz que te ama

And in the last breath, he says he loves you


Não deixe que a dor acabe com seu amor

Don't let pain destroy your love

Você pode sempre se acalmar

You can always calm down

É só confiar em Deus que ele vai te ajudar

Just trust in God, he will help you

Que a tempestade vai passar

That the storm will pass

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil July 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment