Borboletas Lyrics Translation in English
Aviões do ForróPortuguese Lyrics
English Translation
Percebo que o tempo já não passa
I realize that time no longer passes
Você diz que não tem graça amar assim
You say it's not amusing to love like this
Foi tudo tão bonito, mas vôou pro infinito
It was all so beautiful, but it flew to infinity
Parecido com borboletas de um jardim
Similar to butterflies from a garden
Agora você volta
Now you come back
E balança o que eu sentia por outro alguém
And shake what I felt for someone else
Dividido entre dois mundos
Divided between two worlds
Sei que estou amando mas ainda não sei quem
I know I'm in love but still don't know who
[refrão]
[chorus]
Não sei dizer o que mudou
I don't know how to say what changed
Mas nada está igual
But nothing is the same
Numa noite estranha a gente se estranha e fica mal
In a strange night, we feel strange and feel bad
Você tenta provar que tudo em nós morreu
You try to prove that everything between us died
Borboletas sempre voltam
Butterflies always come back
E o seu jardim sou eu
And your garden is me
Percebo que o tempo já não passa
I realize that time no longer passes
Você diz que não tem graça amar assim
You say it's not amusing to love like this
Foi tudo tão bonito, mas vôou pro infinito
It was all so beautiful, but it flew to infinity
Parecido com borboletas de um jardim
Similar to butterflies from a garden
Agora você volta
Now you come back
E balança o que eu sentia por outro alguém
And shake what I felt for someone else
Dividido entre dois mundos
Divided between two worlds
Sei que estou amando mas ainda não sei quem
I know I'm in love but still don't know who
[refrão]
[chorus]
Não sei dizer o que mudou
I don't know how to say what changed
Mas nada está igual
But nothing is the same
Numa noite estranha a gente se estranha e fica mal
In a strange night, we feel strange and feel bad
Você tenta provar que tudo em nós morreu
You try to prove that everything between us died
Borboletas sempre voltam
Butterflies always come back
E o seu jardim sou eu
And your garden is me
[refrão]
[chorus]
Não sei dizer o que mudou
I don't know how to say what changed
Mas nada está igual
But nothing is the same
Numa noite estranha a gente se estranha e fica mal
In a strange night, we feel strange and feel bad
Você tenta provar que tudo em nós morreu
You try to prove that everything between us died
Borboletas sempre voltam
Butterflies always come back
E o seu jardim sou eu
And your garden is me
Sempre voltam
They always come back
E o seu jardim sou eu
And your garden is me