Minha Mesa Lyrics Translation in English

Azagaia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Enquanto uns relaxam e engordam a carteira

While some relax and fatten their wallets

Eu e o meu povo suamos da mesma maneira

Me and my people sweat the same way

O teu pão não tem bactéria, por que é que tocas no meu?

Your bread has no bacteria, why do you touch mine?

Se isso foi uma brincadeira, fica a saber que me aborreceu

If this was a joke, know that it annoyed me

Suba os preços das amantes, mas não, nunca do pão

Raise the prices of lovers, but no, never of bread

Ya nós somos ignorantes, mas os nossos bolsos não

Yes, we are ignorant, but our pockets aren't

E os nossos filhos não se alimentam de jornais

And our children don't feed on newspapers

E nem engolem sapos como fazem os pais

And they don't swallow frogs like their parents

Tire as mãos da minha mesa, já não toca dos meus filhos

Take your hands off my table, don't touch my kids

Vais perder o gabinete se eles perderem mais quilos

You'll lose the office if they lose more weight

Não me interessa a política do banco do país

I don't care about the politics of the country's bank

Enquanto alguém explica, eu meto o dedo no nariz

While someone explains, I stick my finger in my nose

Ou o dedo no gatilho à procura de comida

Or my finger on the trigger looking for food

Subiu o preço do pão, mas não, não da bebida

The price of bread went up, but not the drink

Pago 3 sem viajem só de ida

I pay for 3 without a return ticket

Dou um golo de coragem e esquece a minha vida

I take a sip of courage and forget my life

Esqueço que o partido agarra-me os testículos

Forget that the party grabs my testicles

Esquece de tanto fingir ficamos ridículos

Forget that by pretending so much, we become ridiculous

Pense nas mendigas, pense nos mendigos

Think about the beggars, think about the beggars

Porque sei que na guerra do pão nós somos unidos

Because I know that in the bread war, we are united


Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Porque tu não vais gostar quando eu roubar a tua mesa

Because you won't like it when I steal your table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Porque tu não vais gostar quando eu roubar a tua mesa

Because you won't like it when I steal your table


Ai, ai, ai, meu irmão, controla o teu espírito

Oh, oh, oh, my brother, control your spirit

Incomodas o sonos dos grandes como um mosquito tu

You disturb the sleep of the great like a mosquito

Batem palma para ti e esmagam o teu zumbido cru

They clap for you and crush your raw buzz

Entrega-te aos teu cães e não tarda seres perdido, you

Give yourself to your dogs and soon you'll be lost, you

Eu tenho ouvido que o teu telhado é de chapas

I've heard your roof is made of sheets

O teu prato é de vidro, atiras pedras pós guardas tipo és o número 1

Your plate is glass, you throw stones at guards like you're number 1

Cuidado que os teus bradas também querem o teu menu

Be careful, your brothers also want your menu

E e assim que o dinheiro circula num bolsa de valores

And that's how money circulates in a stock exchange

O pão da tua mesa quem paga são os investidores

The bread on your table is paid for by investors

Meu irmão, eles dizem que isso chama-se inflação

My brother, they say that's called inflation

A calça que chega da Europa aqui fica calção

The pants that arrive from Europe become shorts here

Os mendigos da gravata também têm patrão

The beggars in ties also have a boss

Por isso que eles até matam para garantir o pão

That's why they even kill to ensure the bread

Então há guerra fria para comer um pão quente

So there's a cold war to eat a hot bread

E mesmo com magia que gente mata gente

And even with magic, people kill people

Por isso é que eu te digo, mesmo de forma diferente

That's why I tell you, even in a different way

Por isso muita gente já não me olha de frente

That's why many people don't look me in the eye anymore

Nós somos África, sempre sorridente

We are Africa, always smiling

Há sempre um jovem a pensar e um velho paciente

There's always a young person thinking and an old person patient


Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Porque tu não vais gostar quando eu roubar a tua mesa

Because you won't like it when I steal your table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Tira, tira as mãos da minha mesa

Take, take your hands off my table

Porque tu não vais gostar quando eu roubar a tua mesa

Because you won't like it when I steal your table

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment