Prêmio de Consolação
Banda Bateu a QuímicaLyrics
Translation
Te juro que já estava no fim
I swear it was already at the end
Durante muito tempo eu sofri
For a long time, I suffered
Aguentando as coisas que comigo ele fazia
Enduring the things he did to me
Saía toda noite e chegava no outro dia
He went out every night and returned the next day
Ele estava contigo não adianta mentir
He was with you, there's no use in lying
Eu não quero brigar, eu sou superior a ti
I don't want to fight, I am superior to you
Eu fui uma mulher e ele não me deu valor
I was a woman, and he didn't value me
Buscou na sua cama o calor de um outro amor
He sought the warmth of another love in your bed
Depois não diga que eu não avisei
Then don't say I didn't warn you
Ele vai fazer contigo o que comigo fez
He will do to you what he did to me
Vai chegar uma mulher muito melhor do que você
A much better woman than you will come
E você vai passar o sofrimento que eu passei
And you will go through the suffering I went through
Pode ficar com o resto que eu deixei
You can have what's left
Te juro que ele não me serve mais
I swear he's no longer good enough for me
Em uma bandeja entrego ele pra você
I deliver him to you on a platter
Fique com a sobra e veja o que ele é capaz
Keep the leftovers and see what he is capable of
Jamais terá uma mulher igual a mim
You will never have a woman like me
Cê tanto quis que separou ele de mim
You wanted him so much that you separated him from me
Você foi o motivo dessa traição
You were the reason for this betrayal
Ele será seu prêmio de consolação
He will be your consolation prize
Entrego em tuas mãos
I deliver him into your hands