O Filho do Carreteiro Lyrics Translation in English

Barrerito
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Senhor carreteiro, meu muito obrigado

Sir truck driver, thank you very much

Por essa carona que o senhor me deu

For this ride you gave me

Durante a viagem vamos conversando

During the trip, let's talk

Assim eu lhe conto o que me aconteceu

So I can tell you what happened to me

Eu sou um menino sem pai e sem mãe

I'm a boy without a father and mother

Vivo neste mundo quase sem ninguém

I live in this world almost without anyone

Depois de uma briga houve a separação

After a fight, there was separation

Papai foi embora em um caminhão

Daddy left in a truck

Igualzinho a esse que o senhor tem

Just like the one you have


Isso aconteceu já faz muito tempo

This happened a long time ago

Mas trago gravado em minha memória

But I carry it engraved in my memory

Depois de alguns anos mamãe faleceu

After a few years, Mom passed away

E daí então estou jogado fora

And since then, I've been thrown away

Mas trago comigo esta foto antiga

But I carry with me this old photo

Que mamãe tirou um dia com meu pai

That Mom took one day with my dad

Talvez o senhor até os tenha visto

Perhaps you've even seen them

Pois nosso destino é tão imprevisto

Because our destiny is so unforeseen

Igual a viagem que vem e que vai

Just like the journey that comes and goes


"Vejam, meus amigos

"Look, my friends

Como o destino é traiçoeiro

How treacherous destiny is

O garoto não entende

The boy doesn't understand

Porque chora o carreteiro"

Why the truck driver cries"


Vejo que seus olhos já estão vermelhos

I see your eyes are already red

Talvez seja o sono que esteja chegando

Maybe it's sleep that's approaching

Encoste a carreta, descanse um pouco

Pull over the truck, rest a little

Pois não acredito que esteja chorando

Because I don't believe you're crying

Eu sei que o pranto é um santo remédio

I know that tears are a holy remedy

Toda vez que choro, a tristeza vai

Every time I cry, the sadness goes away

Agora eu sigo por outro caminho

Now I'll take another path

Mas vou dar-lhe um beijo com todo carinho

But I'll give you a kiss with all affection

Como se estivesse beijando meu pai

As if I were kissing my dad

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment