Amo Quem Sou - Bojji (Ousama Ranking) Lyrics Translation in English
BasaraPortuguese Lyrics
English Translation
Eu nasci surdo e mudo, então vi
I was born deaf and mute, then I saw
Como esse mundo pode ser tão ruim
How this world can be so bad
Minha mãe dizia que se eu passasse
My mother said that if I endured
Por isso seria o maior rei que existe
For this, I would be the greatest king that exists
Mas ela faleceu
But she passed away
Meu Deus, como isso doeu
My God, how that hurt
E não importa o quanto treinasse
And no matter how much I trained
Igual ao meu pai eu nunca serei
Like my father, I will never be
E mesmo sendo o primeiro da linhagem
And even being the first in the lineage
Frente ao meu irmão, no chão eu fiquei
In front of my brother, on the ground, I stayed
Mesmo tentando, sentia os olhares
Even trying, I felt the looks
Ninguém percebe, mas sim, eu chorei
No one notices, but yes, I cried
Por que ninguém me entende?
Why does no one understand me?
Mas conheci Kage ali fiz o meu primeiro amigo
But I met Kage, there I made my first friend
É nossa promessa
It's our promise
Pra todo sempre estarei contigo
Forever I'll be with you
E você comigo, sei que é difícil
And you with me, I know it's hard
Mas você foi o primeiro a me entender
But you were the first to understand me
Não acredito nisso, Kage está sumido
I can't believe it, Kage is missing
Então agora sei o que vou fazer
So now I know what I'm going to do
Se o Kage está sumido, não deixarei um amigo
If Kage is missing, I won't let a friend down
Mesmo que preciso eu mesmo numa jornada embarcar
Even if I have to embark on a journey myself
Com Domas e Hokuro, vamos nesse mundo, enfrentando tudo
With Domas and Hokuro, let's go in this world, facing everything
Kage me espere, eu vou te encontrar
Kage, wait for me, I will find you
Podem me dizer que não
They can tell me no
Eu sei
I know
Eu sei
I know
Nada que fiz foi em vão
Nothing I did was in vain
Serei
I will
O rei
Be the king
Eu não sou menor, eu não sou o pior
I am not smaller, I am not the worst
Por ser quem eu sou
For being who I am
Por ser quem eu sou
For being who I am
Eu não sou menor, eu não sou o pior
I am not smaller, I am not the worst
Por ser quem eu sou
For being who I am
Amo quem eu sou!
I love who I am!
Jogado nos portões do inferno
Thrown at the gates of hell
Traição de Domas eu não esperei
Betrayal from Domas, I did not expect
Salvo por Kage, amigo, estou tão feliz
Saved by Kage, friend, I am so happy
Que finalmente te encontrei
That I finally found you
Você nunca se tornará o rei
You will never become the king
Desha me disse
Desha told me
Mas com seu irmão Despa eu treinei
But with your brother Despa, I trained
Sua força não existe
Your strength does not exist
Só que não fique triste
But don't be sad
Sua força vem de outro lugar
Your strength comes from elsewhere
Então Bojji, não desiste
So Bojji, don't give up
Você tem o poder de acreditar
You have the power to believe
Então começa o treino
So the training begins
Enxergo por cada molécula e seu ponto fraco atinjo no meio
I see through every molecule and hit its weak point in the middle
Dividindo partículas, 3 regras levo no peito
Dividing particles, I carry 3 rules in my chest
Estão tentando dominar o meu país
They are trying to dominate my country
Então pro meu reino eu devo voltar
So back to my kingdom I must return
Ressentimento, ódio, ao ver Domas aqui
Resentment, hatred, seeing Domas here
Mesmo sendo difícil, posso te perdoar
Even though it's hard, I can forgive you
Gigan fique atrás de mim
Gigan stay behind me
Além de meu servo cê também é meu amigo
Besides being my servant, you are also my friend
Não deixarei que Desha te leve
I won't let Desha take you
Se tentar vai ter que lutar comigo
If he tries, he'll have to fight me
Mesmo que seja imortal
Even if he's immortal
Eu luto por eles, sempre foi assim
I fight for them, it has always been that way
Mas também aprendi que tenho que confiar em quem luta por mim
But I also learned that I have to trust those who fight for me
Pai, não siga o com a Miranjo
Father, don't follow with Miranjo
Se recusar a recuar
If you refuse to retreat
Saiba, te enfrentar eu vou
Know that I will face you
Porque agora eu sou
Because now I am
A esperança de todo o reino
The hope of the whole kingdom
Pelos 4, por Kage, por Domas, por Hiling, por Despa
For the 4, for Kage, for Domas, for Hiling, for Despa
Por eles que te enfrento
For them, I confront you
Por eles que no fim eu te venço
For them, in the end, I defeat you
Miranjo você vai perder
Miranjo, you will lose
Porque não tem ninguém
Because there is no one
Apesar, eu te entendo
Although, I understand you
Choro por você também
I cry for you too
Como nasci, o que passei
How I was born, what I went through
Tudo isso me moldou
All of this shaped me
Eu cresci, me tornei
I grew up, I became
Orgulhoso de quem sou
Proud of who I am
Eu era fraco mas eu não vou mais recuar
I was weak, but I won't retreat anymore
Porque meu maior poder é acreditar
Because my greatest power is to believe
Podem me dizer que não
They can tell me no
Eu sei
I know
Eu sei
I know
Nada que fiz foi em vão
Nothing I did was in vain
Serei
I will
O rei
Be the king
Podem me dizer que não
They can tell me no
Eu sei
I know
Eu sei
I know
Nada que fiz foi em vão
Nothing I did was in vain
Serei
I will
O rei
Be the king
Eu não sou menor, eu não sou o pior
I am not smaller, I am not the worst
Por ser quem eu sou
For being who I am
Por ser quem eu sou
For being who I am
Eu não sou menor, eu não sou o pior
I am not smaller, I am not the worst
Por ser quem eu sou
For being who I am
Amo quem eu sou!
I love who I am!