Rap do Basara Toujou Lyrics Translation in English
BasaraPortuguese Lyrics
English Translation
Expulso da minha vila por eu quase destruí-la
Expelled from my village because I almost destroyed it
Agora uma vida urbana, sempre junto com meu pai
Now an urban life, always with my father
Ele tinha uma notícia que mudaria minha vida
He had news that would change my life
Que com duas garotinhas eu formaria uma família
That with two little girls, I would form a family
De início não entendi, mas eu aceitei
At first, I didn't understand, but I accepted
Admito, por um tempo que eu me acostumei
I admit, for a while, I got used to it
Mas tudo mudou, naquela noite eu senti um calafrio
But everything changed, that night I felt a chill
Meu pai estava longe, então eu entro em casa e vejo
My father was far away, so I enter the house and see
O quarto escuro e a Mio estava sentada
The dark room, and Mio was sitting
Maria levantada, me contando todo seu plano
Maria standing, telling me her whole plan
Avisando que a casa foi tomada, que era tudo ou nada
Warning that the house was taken, that it was all or nothing
Falando de Clãs que pareciam existir em sonhos
Talking about clans that seemed to exist in dreams
A raiva toma conta ante essa surpresa
Rage takes over at this surprise
Vocês se escondem através da beleza
You hide through beauty
Alta velocidade pra que nunca esqueça
High speed so you never forget
Não importa o quanto fuja, o passado corrói
No matter how much you run, the past corrodes
Mas não entendi a surpresa de vocês
But I didn't understand your surprise
Vocês duas que falaram
You two who spoke
Nesse mundo há seres inimagináveis
In this world, there are unimaginable beings
Eu sou do Clã dos Heróis!
I am from the Clan of Heroes!
Tudo isso me dói
All this pains me
Somente de lembrar
Just to remember
Do Clã dos Heróis
From the Clan of Heroes
Sou Toujou Basara
I am Toujou Basara
Eles me chamaram de monstro quando eu destruí a vila
They called me a monster when I destroyed the village
Eles mal sabem que controle eu não tinha
They barely know I had no control
Mas encoste em quem eu amo, encoste na minha família
But touch the ones I love, touch my family
Que eu mostrarei o monstro que vocês tanto temiam
I will show you the monster you feared so much
Entrem na minha casa, me ataquem ou me matem
Enter my house, attack me or kill me
Mas existe uma coisa que não perdoarei jamais
But there is one thing I will never forgive
Vocês iludiram quem eu amava
You deceived the ones I loved
Então nunca vou perdoar por mexerem com meu pai
So I will never forgive you for messing with my father
Então saiam da minha casa e nunca mais voltem
So get out of my house and never return
Ou essa espada banhará o sangue de todos Demônios
Or this sword will bathe in the blood of all demons
Eu tento fugir do passado, mas eu vivo atormentado
I try to escape the past, but I live tormented
Porque sempre sou lembrado dentro de meus sonhos
Because I am always reminded within my dreams
Meu pai me conta que sabia e queria protegê-las
My father tells me he knew and wanted to protect them
Pois o Rei Demônio estava atrás de sua filha
For the Demon King was after his daughter
E a Maria apenas estava à escondê-la
And Maria was just hiding her
Então a partir daí decidi salvar suas vidas
So from there, I decided to save their lives
Lembrei de como me sentia em toda manhã
I remembered how I felt every morning
Então, seu demônio sujo, não toque na minha irmã
So, you dirty demon, don't touch my sister
Quando empunho minha espada, meu corpo sente o efeito
When I wield my sword, my body feels the effect
Mas isso não me impede de fazer o que tem que ser feito
But that doesn't stop me from doing what needs to be done
Tudo isso me dói
All this pains me
Somente de lembrar
Just to remember
Do Clã dos Heróis
From the Clan of Heroes
Sou Toujou Basara
I am Toujou Basara
Eles me chamaram de monstro quando eu destruí a vila
They called me a monster when I destroyed the village
Eles mal sabem que controle eu não tinha
They barely know I had no control
Mas encoste em quem eu amo, encoste na minha família
But touch the ones I love, touch my family
Que eu mostrarei o monstro que vocês tanto temiam
I will show you the monster you feared so much