Rap do Enmado Rokuro (Sousei no Onmyouji) - O Maior Exorcista Lyrics Translation in English
BasaraPortuguese Lyrics
English Translation
Vou me tornar o exorcista mais forte?
Will I become the strongest exorcist?
Como, se eu não salvei ninguém?
How, if I haven't saved anyone?
Promessas à quem?
Promises to whom?
Bem ao meu lado eu só carrego o peso da morte
Right by my side, I only carry the weight of death
Eu não vou mais ser
I won't be anymore
Sonhos ao vento
Dreams in the wind
Com isso vou viver
With this, I will live
Mas mesmo desse jeito eu não tolero injustiça
But even so, I don't tolerate injustice
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
Quais são os meus pontos fortes?
What are my strengths?
Talvez não tenho
Maybe I don't have any
Mas acredito que o amor
But I believe that love
Muda uma vida
Changes a life
E do passado eu me desligo
And from the past, I detach myself
Não vou ser um exorcista
I won't be an exorcist
Então desista
So give up
Ryogo, pare
Ryogo, stop
Eu não vou exorcizar um Kegare
I won't exorcise a Kegare
Do meu passado, lembro noite e manhã
From my past, I remember night and morning
Por isso eu prometi não usar mais meu talismã
That's why I promised not to use my talisman anymore
A Bênio me inspirou, não vou deixar sucumbir
Bênio inspired me, I won't let it succumb
Mas nunca prometa algo que não pode cumprir
But never promise something you can't fulfill
Eu sinto na pela o peso das palavras
I feel on my skin the weight of words
Dizer que vai proteger, mas no fim não salvá-las
To say you'll protect, but in the end, not save them
O mundo está manchado de tanta injustiça
The world is stained with so much injustice
Pecados e Kegare, por toda essa vida
Sins and Kegare, throughout this life
Mas apesar de tudo, eu cuido dele
But despite everything, I take care of it
Pois existem pessoas nesse mundo
Because there are people in this world
Então vale a pena lutar por ele
So it's worth fighting for it
Expurgue e purifique
Expel and purify
Pra que nenhum mal fique
So that no evil remains
Eu não tolero tanta injustiça
I don't tolerate so much injustice
Todos irão ver
Everyone will see
Que vou ser
That I will be
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist
Por muito tempo reneguei meu posto
For a long time, I renounced my position
Toque em quem eu amo e me verão de novo
Touch those I love and you'll see me again
O pai da criança escolhida
The father of the chosen child
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist
Sobrevivente da tragédia de Hinatsuki
Survivor of the tragedy of Hinatsuki
Mas dessas dores não há remédio que cure
But from these pains, there's no remedy that heals
De exorcista abandonei o posto
From exorcist, I abandoned the position
Mas se ferirem quem eu amo, verão minha fúria de novo
But if they hurt those I love, you'll see my fury again
Pra mim não importa quem fomos
For me, it doesn't matter who we were
Se tocar no meu irmão, mostrarei quem somos
If you touch my brother, I'll show who we are
Eu prometi não voltar
I promised not to return
Pra aquele lugar
To that place
Mas se for por quem eu amo
But if it's for those I love
Eu volto pra Magano
I return to Magano
O par predestinado, a Estrelas Gêmeas
The predestined pair, the Twin Stars
Darão luz a criança escolhida
Will give birth to the chosen child
Amor forçado, apenas
Forced love, just
Mas morando juntos, Bênio, aos poucos consigo ver
But living together, Bênio, little by little, I can see
Nós temos mais em comum do que podemos perceber
We have more in common than we can realize
Um Kegare corrompido, a tragédia
A corrupted Kegare, the tragedy
Eu sou a prova viva
I am living proof
Yuto, mesmo que se desculpe, mesmo que se redima
Yuto, even if you apologize, even if you redeem yourself
Mesmo que se arrependa, até mesmo se morrer
Even if you repent, even if you die
Eu nunca vou te perdoar
I will never forgive you
Eu mesmo vou matar você
I will kill you myself
Expurgue e purifique
Expel and purify
Pra que nenhum mal fique
So that no evil remains
Eu não tolero tanta injustiça
I don't tolerate so much injustice
Todos irão ver
Everyone will see
Que vou ser
That I will be
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist
Por muito tempo reneguei meu posto
For a long time, I renounced my position
Toque em quem eu amo e me verão de novo
Touch those I love and you'll see me again
O pai da criança escolhida
The father of the chosen child
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist
Bênio, me desculpe por tudo que eu fiz
Bênio, forgive me for everything I did
Tanto no meu passado quanto no seu há uma cicatriz
Both in my past and yours, there's a scar
Eu não vou ser o Rei do Cataclismo
I won't be the King of Cataclysm
Eu vou viver junto contigo
I will live together with you
No fim de tudo eu acredito
In the end, I believe
Que estarmos juntos realmente era o destino
That being together was truly destiny
Expurgue e purifique
Expel and purify
Pra que nenhum mal fique
So that no evil remains
Eu não tolero tanta injustiça
I don't tolerate so much injustice
Todos irão ver
Everyone will see
Que vou ser
That I will be
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist
Por muito tempo reneguei meu posto
For a long time, I renounced my position
Toque em quem eu amo e me verão de novo
Touch those I love and you'll see me again
O pai da criança escolhida
The father of the chosen child
Enmado Rokuro
Enmado Rokuro
O maior exorcista
The greatest exorcist