pegadas Lyrics Translation in English

Bebeto Alves
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends


Caminhando pelas ruas de

Walking through the streets of

uma cidade americana

an American city

Eu percebo que não quero migalhas

I realize I don't want scraps

Nem tampouco medalhas

Nor do I want medals

Isso tudo é ilusão

All of this is an illusion


Vendo as mesmas mentiras

Seeing the same lies

num país desenvolvido

in a developed country

Armado até os dentes para a guerra

Armed to the teeth for war

Me dói o coração

It hurts my heart

Perceber a situação em que estamos

To realize the situation we're in

envolvidos sem perspectivas

Involved without prospects

De qualquer solução

Of any solution


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends


É quando eu penso na razão que nos leva a acreditar

When I think about the reason that leads us to believe

Que estamos mudando um país

That we are changing a country

Uma voz vem lá de dentro e me diz

A voice comes from within and tells me

Que o sistema no fundo é o mesmo

That the system deep down is the same

e em nós se perpetua

and perpetuates in us

E não cabe mais aqui e agora

And no longer fits here and now

essa máquina que nos fez aprendiz

this machine that made us apprentices

De um poder vagabundo

Of a lazy power


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends


E não podemos mais

And we can no longer

desperdiçar energia

waste energy

Com uma vazia retórica estética

With an empty aesthetic rhetoric

amordaçando o grito de um coração

silencing the cry of a heart

Que luta contra toda falta de perspectiva

That fights against every lack of perspective

e informação do pensamento

and information of thought

Abatido pelos mísseis imperialistas

Beaten by imperialist missiles

dentro de sua própria nação

within its own nation

com toda falta de cultura, sensibilidade,

with all the lack of culture, sensitivity,

amor, respeito e educação

love, respect, and education


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends

E fico puto ao constatar que

And I get angry when

desperdiçamos tempo parados em segredo

we waste time secretly

Bebendo no bar que nos feriu

Drinking at the bar that hurt us

a memória e nos tirou a força humana

the memory and took away our human strength

O único sentido de revolução do ser

The only sense of revolution in being

O objetivo intrínseco de um homem

The intrinsic goal of a man

novo de qualquer geração

new of any generation

Para toda e qualquer falta de possibilidade

For any lack of possibility

Tem que haver reação

There must be a reaction


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends


E agora eu sei que o que nos ensinou a esperar inutilmente

And now I know that what taught us to wait in vain

Foi a burocracia, o misticismo e a religião

Was bureaucracy, mysticism, and religion

Esperar por deus, por alimento e pão

Waiting for God, for food and bread

Esperar que as coisas mudem num próximo momento

Waiting for things to change in a next moment

E eu atento contra a culpa e o sofrimento

And I oppose guilt and suffering

judaico-cristão

Judeo-Christian

Contra toda dúvida e medo

Against all doubt and fear

Com muita insatisfação

With a lot of dissatisfaction


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos

The dream of my friends


Caminhando pelas ruas de uma cidade americana

Walking through the streets of an American city

Eu lembro o poeta Duclós que disse: ?estar a salvo

I remember the poet Duclós who said: "to be safe

não é se salvar"

is not to save oneself"

E eu complementaria, hoje em dia

And I would add, nowadays

se sentir salvo é esperar pela salvação

feeling safe is waiting for salvation

E nada nos salvará

And nothing will save us

Um dia, ainda, nos aniquilarão

One day, they will annihilate us

Parodiando Russians do Sting

Parodying Sting's "Russians"

eu também diria, então:

I would also say, then:

Espero que os brasileiros amem seus filhos,

I hope Brazilians love their children,

de coração!

from the heart!


Nas pegadas das minhas botas

In the footsteps of my boots

Trago as ruas de Porto Alegre

I bring the streets of Porto Alegre

E na cidade dos meus versos

And in the city of my verses

O sonho dos meus amigos.

The dream of my friends.

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal June 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment