Um e Outro Lyrics Translation in English
Paulinho MoskaPortuguese Lyrics
English Translation
Um fala, o outro escuta
One speaks, the other listens
Um cala, o outro muta
One is silent, the other mutes
Um grita, o outro olha
One shouts, the other looks
Um habita, o outro desfolha
One inhabits, the other unfurls
Um aperta, o outro solta
One tightens, the other releases
Um liberta, o outro volta
One liberates, the other returns
Um salta, o outro pousa
One leaps, the other lands
Um falta, o outro ousa
One lacks, the other dares
Entrar na fenda que nos separa
Enter the crack that separates us
da ponte que nos aproxima
from the bridge that brings us close
Quem retirou a última pedra
Who removed the last stone
do muro que estávamos vivendo em cima?
from the wall we were living upon?
Um corre, o outro estanca
One runs, the other halts
Um morre, o outro arranca
One dies, the other uproots
Um atura, o outro devora
One endures, the other devours
Um mistura, o outro demora
One blends, the other delays
Um concorda, o outro sabe
One agrees, the other knows
Que um transborda, o outro cabe
That one overflows, the other fits
Um chamusca, o outro congela
One scorches, the other freezes
Um busca, o outro revela
One searches, the other reveals
A fenda que nos separa
The crack that separates us
da ponte que nos aproxima
from the bridge that brings us close
Quem retirou a última pedra
Who removed the last stone
do muro que estávamos vivendo em cima?
from the wall we were living upon?
Um existe, o outro permanece
One exists, the other remains
Um insiste, o outro acontece
One insists, the other happens
Um estranha, o outro acostuma
One finds strange, the other gets used to
Um acompanha, o outro desarruma
One accompanies, the other disarranges
Um agarra, o outro conquista
One grasps, the other conquers
Um esbarra, o outro despista
One collides, the other evades
Um batalha, o outro entrega
One battles, the other surrenders
Um encalha e o outro navega
One founders, and the other sails
Na fenda que nos separa
In the crack that separates us
da ponte que nos aproxima
from the bridge that brings us close
Quem retirou a última pedra
Who removed the last stone
do muro que estávamos vivendo em cima?
from the wall we were living upon?