A Palo Seco Lyrics Translation in English
BelchiorPortuguese Lyrics
English Translation
Se você vier me perguntar por onde andei
If you come to ask me where I've been
No tempo em que você sonhava
In the time when you were dreaming
De olhos abertos, lhe direi
With eyes wide open, I'll tell you
Amigo, eu me desesperava
Friend, I was desperate
Sei que assim falando pensas
I know that by speaking this way you think
Que esse desespero é moda em 76
That this despair is a trend in '76
Mas ando mesmo descontente
But I am truly discontent
Desesperadamente, eu grito em português
Desperately, I scream in Portuguese
Mas ando mesmo descontente
But I am truly discontent
Desesperadamente, eu grito em português
Desperately, I scream in Portuguese
Tenho vinte e cinco anos
I am twenty-five years old
De sonho e de sangue
With dreams and blood
E de América do Sul
And from South America
Por força deste destino
By force of this destiny
Um tango argentino
An Argentine tango
Me vai bem melhor que um blues
Suits me much better than a blues
Sei que assim falando pensas
I know that by speaking this way you think
Que esse desespero é moda em 76
That this despair is a trend in '76
E eu quero é que esse canto torto
And I want this crooked song
Feito faca, corte a carne de vocês
Like a knife, to cut your flesh
E eu quero é que esse canto torto
And I want this crooked song
Feito faca, corte a carne de vocês
Like a knife, to cut your flesh
Tenho vinte e cinco anos
I am twenty-five years old
De sonho e de sangue
With dreams and blood
E de América do Sul
And from South America
Por força deste destino
By force of this destiny
Um tango argentino
An Argentine tango
Me vai bem melhor que um blues
Suits me much better than a blues
Sei que assim falando, pensas
I know that by speaking, you think
Que esse desespero é moda em 76
That this despair is a trend in '76
E eu quero é que esse canto torto
And I want this crooked song
Feito faca, corte a carne de vocês
Like a knife, to cut your flesh
E eu quero é que esse canto torto
And I want this crooked song
Feito faca, corte a carne de vocês
Like a knife, to cut your flesh