Cabaret Lyrics Translation in English
Bella KahunPortuguese Lyrics
English Translation
Eu já fui só por muito tempo
I've been alone for a long time
E essa vontade foi só coisa de momento
And this desire was just a momentary thing
Não sei falar de nada
I don't know how to talk about anything
Muito menos sentimento
Much less about feelings
Que o futuro eu já não sei
I don't know about the future anymore
Mas fomos meros passatempos
But we were just pastimes
Passando um tempo numa mesa de um bar
Spending time at a bar table
Caldinho e litrão não vão nos consertar
A little broth and a big beer won't fix us
Raiva estranha e umas doses pra me embriagar
Strange anger and some shots to get drunk
Ego ferido e machucado demais pra falar
Wounded ego, too hurt to speak
Que eu não gostava quando
That I didn't like it when
A gente bebia e ficava se olhando
We drank and just looked at each other
A gente nem fodia, mas já tava nos meus planos
We didn't even make love, but it was already in my plans
A gente nem queria, mas já tava se gostando
We didn't even want to, but we were already liking each other
Amor que não me vê e não e enxerga cor
Love that doesn't see me and doesn't see color
Amor vai me cobrindo com o teu calor
Love covering me with your warmth
Que aquece e desce
Heating up and descending
Pro doce dessa flor no pudor
For the sweetness of this flower in modesty
Me despir numa noite de frio
Undress me on a cold night
Calafrio, tua boca me toca
Shiver, your mouth touches me
Arrepio, por um fio me deixo só
Chill, by a thread, I let myself alone
Vazio quando sai de mim
Empty when you leave me
Um nó pra te tirar de mim
A knot to get you out of me
Me acende me apaga
Ignite me, extinguish me
Me vira me amarra
Turn me, tie me
E me beija
And kiss me
E me beija dentro do nosso nó
And kiss me inside our knot
Seria fácil se os desejos do teu coração
It would be easy if the desires of your heart
Não despertassem meus anseios
Didn't awaken my longings
Ou se a forma como sou toda da canção
Or if the way I am, entirely from the song
Tu não achasse um defeito
You didn't find a flaw
Seria bom se meu batom borrasse o teu beijo
It would be good if my lipstick smeared your kiss
Gosto de vinho, um cigarro e com o jeito de nós
I like wine, a cigarette, and the way we are
Nos lençóis
In the sheets