Em Sonho Lyrics Translation in English
Ben RootsPortuguese Lyrics
English Translation
Você nunca saberia,mas toda noite eu peço a Deus pra sonhar com você
You would never know, but every night I pray to God to dream about you
Porque tudo que eu queria,era beijar a sua boca sempre ao te ver
Because all I wanted was to kiss your lips every time I saw you
Você nunca irá entender, meu medo é de te perder então eu só suponho
You will never understand, my fear is to lose you, so I only suppose
Que você não vê nada em mim, durmo chorando e acordo rindo ao te beijar em sonho
That you see nothing in me, I sleep crying and wake up laughing kissing you in a dream
Perdi as contas quantas vezes eu pensei em você
I lost count how many times I thought of you
Me queimo em pontas de cigarros que eu fumo sem ver
I burn on cigarette ends that I smoke without seeing
Pensei em outras mas não muda em nada o sentimento
I thought about others, but it doesn't change the feeling
Por mais que eu tente você não sai do meu pensamento
No matter how hard I try, you don't leave my thoughts
Tento botar na minha cabeça que não da em nada
I try to convince myself that it leads to nothing
Penso o melhor é evitar, não ficar nem de mão dada
I think it's best to avoid, not even holding hands
Tenho pensado em você e isso precisa de um fim
I've been thinking about you, and this needs an end
Ou de um começo pra te ter mesmo logo pra mim
Or a beginning to have you soon just for me
A gente pode dar certo, se for igual é nos meus sonhos vai ser conto de fadas
We could work out if it's like in my dreams, it will be a fairy tale
Mas meu medo é de arriscar, será que tudo é uma amizade mal interpretada?
But my fear is to take a chance, is everything just a misunderstood friendship?
Você nunca irá entender, meu medo é de te perder então eu só suponho
You will never understand, my fear is to lose you, so I only suppose
Então o que posso fazer, é olhar pro céu e pedir a Deus pra te beijar em sonho
So what I can do is look at the sky and ask God to kiss you in a dream
Perdi as contas quantas vezes eu pensei em você
I lost count how many times I thought of you
Me queimo em pontas de cigarros que eu fumo sem ver
I burn on cigarette ends that I smoke without seeing
Pensei em outras mas não muda em nada o sentimento
I thought about others, but it doesn't change the feeling
Por mais que eu tente você não sai do meu pensamento
No matter how hard I try, you don't leave my thoughts
Tento botar na minha cabeça que não da em nada
I try to convince myself that it leads to nothing
Penso o melhor é evitar, não ficar nem de mão dada
I think it's best to avoid, not even holding hands
Tenho pensado em você e isso precisa de um fim
I've been thinking about you, and this needs an end
Ou de um começo pra te ter mesmo logo pra mim
Or a beginning to have you soon just for me