Colina Maldita Lyrics Translation in English
Bezerra da SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou do pico da Colina Maldita
I'm from the peak of the Cursed Hill
Vim pro asfalto, pra cantar partido alto
I came to the asphalt, to sing partido alto
E, se você não acredita, diz um verso
And if you don't believe, say a verse
De improviso, só pra ver como é que fica
On the spot, just to see how it goes
Lá no pico da colina
On the peak of the hill
Não existe covardia
There is no cowardice
Malandro respeita trabalhador
Malandro respects the worker
E dá toda garantia
And gives every guarantee
Eu já vi com esses olhos
I've seen with these eyes
Que a terra há de comer
That the earth will devour
Malandro de fora cobrando pedágio
Malandro from outside charging toll
Levar tanto tiro até esmorecer
Take so many shots until it fades away
Eu sou do pico da Colina Maldita
I'm from the peak of the Cursed Hill
Vim pro asfalto, pra cantar partido alto
I came to the asphalt, to sing partido alto
E, se você não acredita, diz um verso
And if you don't believe, say a verse
De improviso, só pra ver como é que fica
On the spot, just to see how it goes
A malandragem da colina
The cunning of the hill
Também não anda na mão
Also doesn't walk unarmed
Usa sete-meia-cinco, três-dois
Uses seven-and-a-half, three-two
Quatro-cinco e três-oitão
Four-five and three-eight
E o bom malandro da colina
And the good malandro of the hill
Que comanda a transação
Who commands the transaction
Ele tem escopeta, tem metralhadora
He has a shotgun, a machine gun
Bomba-lacrimogênio, fuzil e canhão
Tear gas, rifle, and cannon
Eu sou do pico da Colina Maldita
I'm from the peak of the Cursed Hill
Vim pro asfalto, pra cantar partido alto
I came to the asphalt, to sing partido alto
E, se você não acredita, diz um verso
And if you don't believe, say a verse
De improviso, só pra ver como é que fica
On the spot, just to see how it goes
A colina só é maldita
The hill is only cursed
Pra quem é maldito também
For those who are cursed as well
Mas se o malandro souber chegar
But if the malandro knows how to arrive
É tratado muito bem
He is treated very well
Agora deram uma blitz na colina
Now they did a blitz on the hill
Deram coronhada, piri, pescoção
They gave a butt, piri, neck
Mas também levaram eco da escopeta
But they also heard the echo of the shotgun
De metralhadora, fuzil e canhão
From machine gun, rifle, and cannon
Eu sou do pico da Colina Maldita
I'm from the peak of the Cursed Hill
Vim pro asfalto, pra cantar partido alto
I came to the asphalt, to sing partido alto
E, se você não acredita, diz um verso
And if you don't believe, say a verse
De improviso, só pra ver como é que fica
On the spot, just to see how it goes