O Cabrito Berrou Lyrics Translation in English
Bezerra da SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
O cabrito berrou sujando a bocado ficando esquisito
The kid bleated, making a mess, looking weird
Eu nunca ouvi falar que o bom malandro segura cabrito
I never heard that a good hustler holds a kid
O cabrito berrou sujando a bocado ficando esquisito
The kid bleated, making a mess, looking weird
Eu nunca ouvi falar que o bom malandro segura cabrito
I never heard that a good hustler holds a kid
Cabrito só berra na mão de otário porque ele não sabe levar
A kid only bleats in the hands of a fool because he doesn't know how to handle
Na mão do malandro cabrito maneiro quando vê os homens fica devagar
In the hands of the hustler, a cool kid, when he sees the men, slows down
Um otário metido a malandro comprou um cabrito por ser ferrujão
A fool pretending to be a hustler bought a rusty kid
No primeiro passo foi logo arrojado levando sacode sem explicação
At the first step, he was bold, taking a beating without explanation
O malandro que é peça fina sentiu a sujeira e se adiantou
The hustler, a sharp guy, felt the mess and got ahead
Deixando o mané num tremendo foguete vejam só o cacete que o quinta ganhou
Leaving the fool in a tremendous rocket, see the beating that the fifth took
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Na mão do malandro o cabrito não berra
In the hands of the hustler, the kid doesn't bleat
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Só berra bonito na mão do mané
It only bleats nicely in the fool's hands
O cabrito berrou sujando a bocado ficando esquisito
The kid bleated, making a mess, looking weird
Eu nunca ouvi falar que o bom malandro segura cabrito
I never heard that a good hustler holds a kid
O cabrito berrou sujando a bocado ficando esquisito
The kid bleated, making a mess, looking weird
Eu nunca ouvi falar que o bom malandro segura cabrito
I never heard that a good hustler holds a kid
O cabrito ficou assustado estranhou o otário e por isso berrou
The kid got scared, the fool seemed strange, and that's why it bleated
Deu um baita berro com a lingua de fora, chamando atenção e a dura parou
It gave a big bleat with its tongue out, drawing attention and the trouble stopped
O otário foi logo augemado carregando o flagrante na mão
The fool was immediately caught carrying the evidence in hand
Levando um montão de bolacha para aprender a entrar no camburão
Taking a bunch of hits to learn to get into the paddy wagon
E quando chegou na delegacia o doutor delegado achou engraçado
And when he arrived at the police station, the doctor detective found it funny
De ver um otário metido a malandro, o cabrito pulando na mão amarrado
Seeing a fool pretending to be a hustler, the kid jumping in the tied hands
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Na mão do malandro o cabrito não berra
In the hands of the hustler, the kid doesn't bleat
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Só berra bonito na mão do mané
It only bleats nicely in the fool's hands
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Na mão do malandro o cabrito não berra
In the hands of the hustler, the kid doesn't bleat
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Só berra bonito na mão do mané
It only bleats nicely in the fool's hands
Bebebebebebe
Bebebebebebe
Na mão do malandro o cabrito não berra
In the hands of the hustler, the kid doesn't bleat